Carta anterior: 135

Guy de Maupassant

Carta 136
A GUSTAVE FLAUBERT
(original en francés)

Gustave Flaubert  Carta Siguiente: 137


       GABINETE DEL MINISTRO DE INSTRUCCIÓN PÚBLICA
DE LOS CULTOS Y LAS BELLAS ARTES

París, 15 de mayo de 1879

      Mi querido Maestro,
      He recibido la siguiente carta de la princesa Mathilde:
      Señor, usted ha tenido la bondad de enviarme su pequeña historia1 descrita en encantadores versos. Tengo el más vivo deseo de que sea interpretada en mi casa por la señora Pasca, a la que escribo al mismo tiempo que a usted para rogarle que elija el día y la persona que debe representarla con ella. Espero que usted querrá asistir a la representación y sobre todo dirigirla. Mi apartamento está hecho para la obra.
      «Quiero creer en todo el placer que tendré en conocerlo, y agradecerle el haber pensado en mí, y recibir, etc... »
      ¿Que debo hacer? ¿Escribir o hacer una visita?
      En ambos casos necesito algunas informaciones, por favor, sobre el protocolo.
      Cuando le escriba, ¿cuál es la fórmula? ¿Señora, o señora Princesa, o Alteza?
      Con un hombre es sencillo, se dice «Monseñor». ¿Pero en este caso? « Alteza » no es eufónico y da un aire familiar como un tuteo entre principes. ¿Es señora Princesa?
     Espero una palabra suya inmediatamente para no dejar dos días esta carta sin una respuesta cualquiera.
     Le abrazo, mi querido Maestro.

      G. DE M2

      1 Histoire du Vieux Temps.
      2 La Colección Alfred Dupont (Catálogo de venta, 3 y 4 de diciembre de 1958) contiene, datado en la misma fecha, una carta a Flubert con un texto un podo diferente: « ... La princesa Mathilde acaba de escribirme una carta encantadora para agradecerme el haberle enviado mi obra, y decirme que será representada en su casa por la señora Pasca y preguntarme si asistiré a la representación. ¿Debo responder con una carta o con una visita? ¿Cuáles son las fórmulas para escribir o hablar a la Princesa? ¿ Vuestra Alteza? La tercera persona me parece « estilo servidor ». Alteza - familiar, no natural - « ¿Señora Princesa? Con un hombre se dice Monseñor, pero con una mujer ¿qué?... »

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A GUSTAVE FLAUBERT

CABINET DU MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE
DES CULTES ET DES BEAUX-ARTS

Paris, le 15 mai 1879.

      Mon bien cher Maître,
      Je reçois la lettre suivante de la princesse Mathilde :
      Monsieur, vous avez eu la bonté de m'envoyer votre petite histoire1 racontée en vers charmants. J'ai le plus vif désir qu'elle soit dite chez moi par Mme Pasca, à laquelle j'écris en même temps qu'à vous pour la prier de choisir son jour et la personne qui doit jouer avec elle. J'espère que vous voudrez bien venir assister à la représentation et surtout la diriger. Mon appartement est fait pour la pièce.
      « Veuillez croire à tout le plaisir que j'aurai à faire votre connaissance, à vous remercier d'avoir pensé à moi, et recevoir, etc... »
      Que dois-je faire ? Écrire ou faire une visite ?
      Dans les deux cas quelques renseignements, s'il vous plaît, sur les usages ?
      Quand on lui écrit, quelle est la formule ? Madame, ou madame la Princesse, ou Altesse ?
      Avec un homme, c'est simple, on dit « Monseigneur ». Mais avec une femme ? Quand on parle, dit-on « Votre Altesse ? » La troisième personne me paraît bien « genre larbin ». Mais quoi alors ? « Altesse » n'est pas euphonique et a l'air familier comme un tutoiement princier. Est-ce madame la Princesse ?
      J'attends un mot de vous immédiatement pour ne pas laisser deux jours cette lettre sans une réponse quelconque.
      Je vous embrasse, mon cher Maître.

     G. DE M.2

1 Histoire du Vieux Temps.
2 La Collection Alfred Dupont (Catalogue de vente, 3 et 4 décembre 1958) contient, datée du même jour, une lettre à Flaubert d'un texte un peu différent : « ... La princesse Mathilde vient de m'écrire une lettre charmante pour me remercier de lui avoir envoyé ma pièce, me dire qu'elle sera jouée chez elle par Mme Pasca et me demander d'assister à la représentation. Dois-je répondre par une lettre ou par une visite ? Quelles sont les formules pour écrire ou pour parler à la Princesse. Votre « Altesse » ? La troisième personne me parait « genre larbin ». Altesse - familier, pas naturel - « Madame la Princesses ? Avec un homme on dit Monseigneur, mais avec une femme quoi ?... »

  Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/