Carta anterior: 144

Guy de Maupassant

Carta 145
A LA SRA. TRESSE
(original en francés)

Carta Siguiente: 146


MINISTERIO DE INSTRUCCIÓN PÚBLICA
Y DE LAS BELLAS ARTES
SECRETARIADO
1º NEGOCIADO

París, 22 de agosto de 1879

      Señora,
      Todo asunto de interés me parece tan difícil de abordar que aceptaría no importa que proposición antes de plantear una objeción. Es esto lo que me ha ocurrido ayer noche en su casa; y me digo que solo debiera tratar estos problemas por correspondencia.
      He aceptado sus condiciones, cediendo ante una discusión por dinero. Permítame sin embargo hacerle notar que nuestro acuerdo me pone en una situación dura y embarazosa; y no dudo que usted no reconozca la justicia de mis razones.
      Me ha solicitado que escribiese una pequeña obra, para su antología, ambientada en la época de Luis XV. Como usted debe recordar, al principio dudé a causa de los trabajos ya iniciados que tenia que interrumpir durante algún tiempo. Usted insisitió, manifestando un vivo interés por obtener esa obra, y así pues,  para comenzar con su editorial  unas relaciones que podrían, yo espero, durar mucho tiempo, me he puesto manos a la obra, sin incluso preguntarle sobre la remuneración a esperar1. He trabajado dos meses. Por otra parte, he adaptado mi obra a petición suya: y me ofrece 50 francos; exactamente lo que me pagan en este momento por cada crónica que yo hago para los periódicos y que me suponen a lo sumo dos horas.
       En realidad es muy poco. Es casi humillante. Si la obra es representada, usted me dará 50 francos más. Ahora bien, si la obra es representada, me reportaría al menos 500 o 600 francos. Por lo tanto, esta suma de 50 francos resulta  insignificante. Pero yo encontraría para hacerla representar unas dificultades que provienen de las propias condiciones en las que está construida, dificultades que de entrada no había previsto, es cierto.
      Usted me pidió una ambientación Luis XV. Pues bien, el señor Ballande, que esta dispuesto a representar lo que yo le aporte, y que me urge a hacerle alguna cosa, ha interrumpido el último año las representaciones de un pequeño acto: L'Habitante de la Lune, porque los decorados le costaban 30 francos de alquiler por velada, y los parcos ingresos de su teatro no le permitían hacer esa clase de dispendios. Él no dispone más que de decorados Watteau. Voy entonces a tropezar con este obstáculo que no podría allanar, incluso en detrimento de mis derechos de autor que serían insuficientes (aproximadamente 7 francos por velada). Además de este teatro, que me está abierto en condiciones ordinarias, el Francés y el Odeón son poco abordables, y el Gymnase no representa más que poesía, así que no sé donde recibirían una pequeña obra, sobre todo literaria, concebida y escrita especialmente de cara a los salones y a su antología, al modo de proverbios de sociedad, con una intriga ligera y sin esos efectos  llamativos que son necesarios en la escena y que asombren al público.
      Así pues, si el problema de los decorados hace, como me temo, echarse atrás al señor Ballande, habría, merced a su invitación, trabajado más de dos meses para recibir 50 francos. ¿No habría sido mejor, desde todos los puntos de vista, continuar las obras de larga duración que yo había emprendido?
      Le ruego que juzgue estos motivos, Señora, y declarándome dispuesto a someterme a las condiciones que yo he aceptado demasiado rápido, voy a pedirle, si usted no piensa otra cosa, con toda equidad, que su acuerdo puede ser modificado un poco en este sentido:
      100 francos contra la entrega del manuscrito, ya que la obra ha sido encargada por usted, y escribir su intención en las condiciones especiales de attrezo.

      Si la obra es representada, y me esforzaré en ello, puesto que es por mi interés, mis derechos de autor me satisfarán como remuneración sin que yo exija nada de usted. Usted se comprometerá simplemente a hacer una tirada aparte.
      Vea usted que esto no cambiará la suma total. Es todavía poco, bien poco, y yo no aceptaré más un trato semejante. Así, de este modo, no tendré la humillación, como hombre de letras, de recibir 30 francos por una obra que me ha costado dos meses de trabajo.
      ¿Quisiera tener la obligación de responderme unas palabras?, y añadir, señora, la seguridad de mis respetuosos sentimientos.

      GUY DE MAUPASSANT
      calle Clauzel, 17
      o al Ministerio de Instrucción pública.

1 Tresse publicó Une Répétition en « Saynètes et Monologues » (1879, 6ª serie).

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A LA SRA. TRESSE

MINISTÈRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE
ET DES BEAUX-ARTS
SECRÉTARIAT
1er BUREAU

Paris, le 22 août 1879.

      Madame,
      Toute affaire d'intérêts me paraît si difficile à aborder que j'accepterais n'importe quelle proposition plutôt que de soulever une objection. C'est ce qui m'est arrivé chez vous hier soir ; et je me disais en m'en allant que je ne devrais traiter ces questions que par correspondance.
      J'ai accepté vos conditions, reculant devant une discussion d'argent. Permettez-moi cependant de vous faire remarquer que notre traité me met dans une situation dure et embarrassante ; et je ne doute point que vous ne reconnaissiez la justice de mes raisons.
      Vous m'avez demandé de faire pour votre recueil une petite pièce, avec des costumes Louis XV. Comme vous devez vous le rappeler, j'ai d'abord hésité à cause des travaux entrepris qu'il fallait interrompre pendant quelque temps. Vous avez insisté, témoignant un vif désir d'avoir cette pièce, et alors, pour commencer avec votre maison des rapports qui pourront, je l'espère, durer fort longtemps, je me suis mis à l'œuvre, sans même vous interroger sur la rémunération à en attendre1. J'ai travaillé deux mois. J'ai, en outre, remanié ma pièce sur votre demande : et vous m'offrez 50 francs ; juste ce que me rapporte en ce moment chaque chronique que je fais pour les journaux et qui me prend au plus deux heures.
      C'est en réalité bien peu. C'est même légèrement humiliant. Si la pièce est jouée, vous me donnerez 50 francs de plus. Or si la pièce est jouée, elle me rapportera au moins 500 francs ou 600 francs. Cette somme de 50 francs devient donc presque insignifiante. Mais je rencontrerai pour la faire jouer des difficultés qui proviennent des conditions mêmes dans lesquelles elle est faite, difficultés que je n'avais point d'abord prévues, il est vrai.
      Vous m'avez demandé des costumes Louis XV. Or M. Ballande, qui est tout prêt à jouer ce que je lui apporterai, et qui me presse de lui faire quelque chose, a interrompu l'année dernière les représentations d'un petit acte : L'Habitante de la Lune, parce que les costumes lui coûtaient 30 francs de location par soirée, et que les faibles recettes de son théâtre ne lui permettaient pas de faire ces sortes de dépenses. Il n'a pas non plus de costumes Watteau. Je vais donc me heurter à cet obstacle que je ne pourrais aplanir, même en abandonnant mes droits d'auteur qui seraient insuffisants (environ 7 francs par soirée). En dehors de ce théâtre, qui m'est ouvert dans les conditions ordinaires, du Français et de l'Odéon peu abordables, du Gymnase, qui ne joue pas de vers, je ne sais trop où faire recevoir une petite pièce, surtout littéraire, conçue et écrite spécialement en vue des salons et de votre recueil, à la manière des proverbes de société, avec une intrigue légère et sans ces effets un peu gros qu'il faut sur la scène et qui choquent dans le monde.
      Si donc la question de costumes fait, comme je le crains, reculer M. Ballande, j'aurai, sur votre invitation, travaillé plus de deux mois pour recevoir 50 francs. N'aurais-je pas mieux fait à tous les points de vue de continuer les œuvres de longue haleine que j'avais entreprises ?
      Je vous fais juge de ces raisons, Madame, et tout en me déclarant prêt à subir les conditions que j'ai acceptées un peu vite, je viens vous demander si vous ne pensez pas, en toute équité, que votre traité puisse être un peu modifié dans ce sens :
      100 francs contre la remise du manuscrit, puisque la pièce a été commandée par vous, et écrite à votre intention dans des conditions spéciales de costume.
      Si la pièce est jouée, et j'y ferai tous mes efforts puisque c'est mon intérêt, mes droits d'auteur me suffiront comme rémunération sans que j'exige rien de vous. Vous vous engagerez simplement à faire un tirage à part.
      Vous voyez que cela ne changerait pas la somme totale. C'est encore peu, bien peu, et je n'accepterai plus un semblable marché. Enfin, de cette façon, je n'aurai point l'humiliation, comme homme de lettres, de recevoir 30 francs pour une œuvre qui m'a coûté deux mois de travail.
      Veuillez avoir l'obligeance de me répondre un mot, et agréer, Madame, l'assurance de mes sentiments respectueux.

      GUY DE MAUPASSANT
      17, rue Clauzel
      ou au Ministère de l'Instruction publique.

1 Tresse a publié Une Répétition dans « Saynètes et Monologues » (1879, 6e série).

  Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/