Carta anterior: 158 |
|
Carta 159 |
![]() |
Carta Siguiente: 160 |
MINISTERIO DE
INSTRUCCIÓN PÚBLICA
Y DE LAS BELLAS ARTES
SECRETARIADO
1º NEGOCIADO
Enero de 1880
Mi querido Maestro,
Veo que usted ha olvidado lo que le dije en mi
último viaje a Croisset respecto de nuestro volumen de cuentos, y de nuevo me
apresuro a explicarle la situación. Zola ha publicado en Rusia, luego en
Francia en la Réforme, un cuento, titulado L'Attaque du Moulin.
Huysmans ha hecho aparecer en Bruselas otro cuento que tiene por titulo Sac
au dos. Finalmente Céard ha enviado a la revista rusa de la que es
corresponsal una curiosísima y violenta historia sobre el asedio de Paris,
que se titula Une Saignée. A pesar de que Zola conocía estas dos
últimas obras, nos ha dicho que a su manera de ver estas formarían, con la
suya un curioso volumen, poco patriota, y de un tono particular. Entonces,
comprometió a Hennique, a Alexis y a mi a hacer cada uno un cuento para
completar la antología. Sería además una ventaja que su nombre se vendería
bien y nos daría cien o dos cientos francos a cada uno. Nos hemos puesto a
trabajar de inmediato, y Charpentier ha recibido nuestros manuscritos. El
volumen aparecerá hacia el 1 de marzo.
No hemos tenido, haciendo este libro, ninguna
intención antipatriótica, ni ninguna otra intención; hemos querido
solamente tratar de dar a nuestros relatos una visión justa de la guerra, de
los despojos del chauvinismo a lo Déroulède, del falso entusiasmo
considerado hasta ahora necesario en toda narración donde se encontrasen un
uniforme rojo y un fusil. Los generales, en lugar de ser todos unos pozos de
sabiduría donde bullen los más nobles sentimientos, los grandes e impulsivos
generales, son simples seres mediocres como los otros, pero llevando además
casacas con galones y haciendo matar a hombres sin ninguna intención
malévola, simplemente por estupidez. Esta buena fe por nuestra parte en la
apreciación de los hechos militares concede a todo el volumen un extraño
sabor de boca, y nuestro voluntario desinterés en estas cuestiones en las
cada uno aporta inconscientemente sus pasiones, exasperará mil veces más a
los burgueses que los propios ataques al fondo del asunto. Esto no será
antipatriótico, pero sí sencillamente verdadero: lo que digo de los rueneses está
aún muy por debajo de la verdad.
En cuanto a mi volumen de poesía, le he dicho
a Charpentier que todavía no tengo el manuscrito. Desconfío bastante de las
lentitudes de este editor sumido en aprietos económicos (no ha podido pagar a
Huysmans 800 francos que le debía y no le ha dado más que 400 francos a
cuenta).
Mi ministro acaba de nombrarme Oficial de
Academia. No me ha emocionado.
Ninguna otra novedad. He enviado una obra de versos a
la señora Adam para su revista, hace cinco semanas aproximadamente. No me ha
respondido. Decididamente, a ella le gusta más Déroulède.
Adiós, mi querido Maestro, le abrazo
tiernamente
GUY DE MAUPASSANT1
1 Cf. Flaubert. Correspondance (Ed. Conard, tome VIII, N° 1925) ; Correspondance inédite (Ed. Conard, tomO IV, N° 1243).
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
MINISTÈRE
DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE
ET DES BEAUX-ARTS
SECRÉTARIAT
1er BUREAU
Paris, le 5 janvier 1880.
Mon bien cher Maître,
Je vois que vous avez oublié ce que je vous ai
dit à mon dernier voyage à Croisset au sujet de notre volume de nouvelles, et
voyage m'empresse de vous expliquer la chose. Zola a publié en Russie, puis en
France dans la Réforme, une nouvelle sur la guerre, intitulée l'Attaque du
Moulin. Huysmans a fait paraître à Bruxelles une autre nouvelle ayant pour
titre Sac au dos. Enfin Céard a envoyé à la revue russe dont il est le
correspondant une très curieuse et très violente histoire sur le siège de
Paris, qui s'appelle Une Saignée. Lorsque Zola connut ces deux dernières
œuvres, il nous dit qu'à son avis cela formerait avec la sienne un curieux
volume, peu chauvin, et d'une note particulière. Alors, il engagea Hennique,
Alexis et moi à faire chacun une nouvelle pour compléter l'ensemble. Cela
avait de plus l'avantage que son nom ferait vendre et nous donnerait cent ou
deux cents francs à chacun. Nous nous sommes mis au travail immédiatement, et
Charpentier a reçu nos manuscrits. Le volume paraîtra vers le le 1er mars.
Nous n'avons eu, en faisant ce livre, aucune
intention antipatriotique, ni aucune intention quelconque ; nous avons voulu
seulement tâcher de donner à nos récits une note juste sur la guerre, de les
dépouiller du chauvinisme à la Déroulède, de l'enthousiasme faux jugé
jusqu'ici nécessaire dans toute narration où se trouvent une culotte rouge et
un fusil. Les généraux, au lieu d'être tous des puits de mathématiques où
bouillonnent les plus nobles sentiments, les grands élans généreux, sont
simplement des êtres médiocres comme les autres, mais portant en plus des
képis galonnés et faisant tuer des hommes sans aucune mauvaise intention, par
simple stupidité. Cette bonne foi de notre part dans l'appréciation des faits
militaires donne au volume entier une drôle de gueule, et notre
désintéressement voulu dans ces questions où chacun apporte inconsciemment de
la passion exaspérera mille fois plus les bourgeois que des attaques à fond de
train. Ce ne sera pas antipatriotique, mais simplement vrai : ce que je dis des
Rouennais est encore beaucoup au-dessous de la vérité.
Quant à mon volume de vers, je l'ai simplement
annoncé à Charpentier, qui n'a pas encore le manuscrit. Je redoute beaucoup
les lenteurs de cet éditeur de plus en plus enfoncé dans des embarras d'argent.
(Il n'a pu payer à Huysmans 800 francs qu'il lui devait et ne lui a donné que
400 francs en acompte).
Mon ministre vient de me nommer Officier
d'Académie. Cela ne m'a pas ému.
Rien d'autre comme nouvelle. J'ai envoyé une
pièce de vers à Mme Adam pour sa revue, il y a cinq semaines environ. Elle ne
m'a pas répondu. Décidément, elle aime mieux Déroulède.
Adieu, mon bien cher Maître, je vous embrasse
tendrement.
GUY DE MAUPASSANT1
1 Cf. Flaubert. Correspondance (éd. Conard, tome VIII, N° 1925) ;
Correspondance inédite (éd. Conard, tome IV, N° 1243).
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/