Carta anterior: 192

Guy de Maupassant

 Carta 193
A ÉMILE ZOLA
(original en francés)

Émile Zola Carta siguiente: 194

 París, miércoles [octubre de 1880]

      Querido Maestro y amigo,
      Llego esta mañana, y encuentro en mi casa la esquela anunciándome la horrible desgracia que le ha golpeado1. No puedo más que estrecharle mucho tiempo las manos lamentándolo con todo mi corazón.
      Crea en mi profundo afecto así como en mis sentimientos más dolorosos, y presente a la señora Zola el homenaje de mi respetuosa condolencia en el dolor que le atenaza como a usted.

      GUY DE MAUPASSANT

      1 Zola acababa de perder a su madre.

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A ÉMILE ZOLA     

Paris, ce mercredi [octobre 1880].

      Cher Maître et ami,
      J'arrive ce matin, et je trouve chez moi la lettre de faire-part m'annonçant l'affreux malheur qui vous frappe1. Je ne puis que vous serrer longuement les mains en vous plaignant du fond du cœur.
      Croyez à ma profonde affection ainsi qu'à mes sentiments douloureux, et présentez à Madame Zola l'hommage de ma respectueuse sympathie dans la douleur qui l'atteint comme vous.

      GUY DE MAUPASSANT

      1 Zola venait de perdre sa mère.

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/