Carta Anterior: 812 |
Carta
241 |
Carta siguiente: 242 |
[¿1881?]
Mi querido Louis,
Mi padre me dice que me ofreces una cama. Si
puedes en efecto alojarme una sola noche, aceptaré tu hospitalidad durante doce
horas. Quiero ver el aspecto de los burgueses en Étretat al objeto de hacer una
crónica donde me burlaré de todo el mundo. Tu me indicarás a tus enemigos y
yo los incluiré en la podredumbre literaria. Puedes anunciarlo por el pueblo
con tambor, para inspirar un temor saludable. Te beso en la boca y beso las
manos de tu esposa... No, al contrario. Ah no, tus manos aún todavía -
entonces envío mi retrato a tu esposa.
GUY-GUY
barrio de Seine en Sartrouville, 38
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
[1881 ?]
Mon cher Louis,
Mon père me dit que tu m'offres un lit. Si tu
peux en effet me coucher une seule nuit, je vais user de ton hospitalité
pendant 12 heures. Je veux voir les gueules des bourgeois à Étretat afin de
faire une chronique où je blaguerai tout le monde. Tu me désigneras tes
ennemis et j'en ferai de la poudrette littéraire. Tu peux faire annoncer ça
par le tambour de ville, afin d'inspirer une crainte salutaire. Je t'embrasse
sur la bouche et je baise les mains de ta femme... Non, c'est le contraire. Ah
non, pas tes mains c'est pas encore ça - alors j'envoie mon portrait à ta
femme.
GUY-GUY
38, quai de Seine à Sartrouville.
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/