Carta anterior: 250

Guy de Maupassant

 Carta 251
A GISÈLE D'ESTOC
(original en francés)

Gisele d'Estoc Carta siguiente: 252

 [1882]

      Su silencio me demuestra que ¡ usted ha sido la autora de esas cartas anónimas ! Además, hay unos detalles que solo usted conoce. La velada en Sartrouville con Harry por ejemplo y la tarde pasada en mi casa en compañía de Catulle Mendès y de su amante. ¡ Defiéndase, caramba ! Habitualmente tiene usted más nervio.

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A GISÈLE D'ESTOC 

[1882.]

      Votre silence me prouve que vous êtes bien l'auteur de ces lettres anonymes ! Et puis, il y a des détails que seule vous connaissez. La soirée à Sartrouville avec Harry par exemple et l'après-midi passée chez moi en compagnie de Catulle Mendès et de sa maîtresse. Défendez-vous, morbleu ! vous avez plus de ressort d'habitude.

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/