Carta anterior: 250 |
Carta 251 |
Carta siguiente: 252 |
[1882]
Su silencio me demuestra que ¡ usted ha sido la autora de esas cartas anónimas ! Además, hay unos detalles que solo usted conoce. La velada en Sartrouville con Harry por ejemplo y la tarde pasada en mi casa en compañía de Catulle Mendès y de su amante. ¡ Defiéndase, caramba ! Habitualmente tiene usted más nervio.
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
[1882.]
Votre silence me prouve que vous êtes bien l'auteur de ces lettres anonymes ! Et puis, il y a des détails que seule vous connaissez. La soirée à Sartrouville avec Harry par exemple et l'après-midi passée chez moi en compagnie de Catulle Mendès et de sa maîtresse. Défendez-vous, morbleu ! vous avez plus de ressort d'habitude.
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/