Carta anterior: 348 |
|
Carta 349 |
![]() |
Carta Siguiente:350 |
La
Guillette (Étretat)
8 de julio [1884]
Mi querido colega y amigo,
Perdón por molestarle con este asunto del pago
de les Soeurs Rondoli, pero es a usted a quién debo dirigirme en primer lugar,
es usted quién ha aceptado este cuento, es por tanto a usted a quién me dirijo
para cobrar.
El señor Simond1 me había dado un
recibo firmado que simplemente debía presentar el 5 de julio. He puesto ese
recibo en las manos de una persona a la que debía 1500 francos. (el recibo era
de 1200). Él lo ha presentado el 5 de julio por la mañana; el cajero del
periódico lo ha hecho volver por la tarde; se ha presentado a la tarde; el
cajero lo ha hecho volver el lunes; se ha presentado el lunes, y el cajero
entonces lo ha hecho volver para las calendas griegas; he aquí.
Esta persona me ha escrito unas sarta de injurias
y amenaza con perseguirme. Yo acabo de escribir al señor Simond; y estoy muy
molesto. Solicito que se pague a mi padre antes del jueves a mediodía; no
podría usted interponerse, puesto que es con usted con quién yo he tratado.
Perdón y gracias. Le estrecho cordialmente la
mano.
GUY DE MAUPASSANT
1 Valentín Simond, director de L'Echo de Paris.
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
La
Guillette (Étretat),
8 juillet [1884].
Mon cher confrère et ami,
Pardon de vous ennuyer pour cette affaire du
paiement des Sœurs Rondoli, mais c'est à vous que je me suis adressé tout
d'abord, c'est vous qui avez accepté cette nouvelle, c'est donc à vous que je
m'adresse pour en obtenir le prix.
M. Simond1 m'avait donné un reçu signé que je
devais simplement faire présenter le 5 juillet. J'ai remis ce reçu entre les
mains d'un homme à qui je devais 1500 fr. (le reçu était de 1200). Il l'a
présenté le 5 juillet, le matin ; le caissier du journal l'a renvoyé au soir
; on s'est présenté le soir ; le caissier a renvoyé au lundi ; on s'est
présenté le lundi, et le caissier alors a renvoyé aux calendes grecques ;
voilà.
Cet homme m'écrit des injures et menace de me
poursuivre. Moi, je viens d'écrire à M. Simond ; et je suis très embêté. Je
prie qu'on paie à mon père avant jeudi midi ; ne pourriez-vous vous interposer,
puisque c'est avec vous que j'ai traité ?
Pardon et merci. Je vous serre bien cordialement
la main.
GUY DE MAUPASSANT
1 Valentin Simond, directeur de L'Écho de Paris.
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/