Carta anterior: 364 |
Carta 365 |
Carta siguiente: 366 |
calle
de Montchanin, 10
[¿1884?]
Querida señora,
Lamento su decisión, pero no puedo más que
someterme. No sé a que hora marcharán mañana mis amigos. Si usted está libre
esta noche, por ejemplo, yo puedo atenderla y no salir. Entonces, le haré
llevar este despacho. Si usted no está, yo estaré en todo caso en mi domicilio
a partir de las once. Mi puerta (la de la calle) tiene dos timbres. Hay que
pulsar el que está debajo. El otro es el de mi primo que vive encima1.
Le beso las manos y me pongo a su
disposición para todos los trámiters con un periódico que pudiera ser de su
agrado
MAUPASSANT
1 En 1884, Maupassant se instaló en la planta baja de la casa de su primo Le Poittevin, calle de Montchanin, 10.
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
10,
rue de Montchanin
[1884 ?]
Chère madame,
Je regrette votre décision, mais je ne puis que
m'y soumettre. A quelle heure partiront demain mes amis, je n'en sais rien. Si
vous êtes libre ce soir, par exemple, je puis vous attendre et ne pas sortir.
Donc, je vous ferai porter cette dépêche. Si on ne vous trouve pas, je serai
dans tous les cas chez moi à partir de onze heures. Ma porte (de la rue) a deux
timbres. Il faut appuyer sur celui de dessous. L'autre réveillerait mon cousin
qui demeure au-dessus1.
Je vous baise les mains et me mets à votre
disposition pour toutes démarches qui pourraient vous être agréables près
d'un journal.
MAUPASSANT
1 En 1884, Maupassant s'est installé au rez-de-chaussée de la maison de son
cousin Le Poittevin, 10, rue de Montchanin.
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/