Carta anterior: 424 |
Carta 425 |
Carta siguiente: 426 |
Calle
de Montchanin, 10
5 de noviembre de 1886
[fecha del matasellos]
Mi querida Lucie,
¿Sería tan amable de enviarme a Antibes, Chalet
de los Alpes, la siguiente información?
François y yo hemos buscado durante toda la
primavera, y acabamos la búsqueda sin éxito, mis 67 fichas de plata Louis XV.
Los considerábamos desaparecidos, cuando hemos recordado que usted había
guardado, una vez, todos los objetos de valor que estaban en mi casa, porque los
obreros debían venir en mi ausencia.
He creído recordar también que me había dicho
haber llevado a su casa esos fichas, con otros objetos que le he reclamado
después, sin pensar en estas pequeñas piezas.
¿ Mis recuerdos son exactos ? Si me equivoco es
que me han sido robados el invierno anterior.
Acabo de pasar seis días en casa de la Princesa
Mathile y salgo esta misma tarde, para Antibes.
Aquí hace un tiempo admirable. No tengo
necesidad de decirle que los trabajos de mi galería no están aún terminados.
Adiós, mi querida prima. Le beso las manos con
afecto. Estrecho las de Louis y envío todos mis saludos, los más amistosos, a
las Señoras Brun y Lecomte du Noüy.
GUY DE MAUPASSANT
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
10,
rue de Montchanin.
5 novembre 1886
[date de la poste.]
Ma chère Lucie,
Vous seriez bien aimable de m'envoyer, à Antibes,
Chalet des Alpes, le petit renseignement suivant.
Nous avons cherché, François et moi, pendant
tout le printemps, et nous venons de rechercher sans succès mes 67 jetons
d'argent Louis XV. Nous les considérions comme disparus, quand le souvenir nous
est venu que vous avez enfermé, une fois, tous les objets de valeur qui
traînaient chez moi, parce que des ouvriers devaient venir en mon absence.
J'ai cru me rappeler aussi que vous m'avez dit
avoir emporté chez vous ces jetons, avec d'autres objets que je vous ai
réclamés depuis, sans penser à ces piécettes.
Mes souvenirs sont-ils exacts ? Si je me trompe,
ils ont été volés l'autre hiver.
Je viens de passer six jours chez la Princesse
Mathilde et je pars, ce soir même, pour Amibes.
Il fait ici un admirable temps. Je n'ai pas
besoin de vous dire que les travaux de ma serre ne sont point terminés.
Adieu, ma chère Cousine. Je vous baise les mains avec
affection. Je serre celles de Louis et j'envoie tous mes souvenirs les plus
amicaux à Mmes Brun et Lecomte du Noüy.
GUY DE MAUPASSANT
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/