Carta anterior: 458

Guy de Maupassant

Carta 459
A VICTOR HAVARD
(original en francés)

 Carta siguiente: 460

 Étretat, 30 de junio [1887]

      Mi querido amigo,
      Acabo de hacer una letra de cambio sobre usted al 31 de julio. Le ruego que tome buena nota.
      ¿Quiere ser tan amable de enviarme mi cuenta el 8 o el 10, y mi dinero el 16, pues he hecho construir aquí salas de billar y duchas y he fijado esa fecha.
      Le estrecho muy cordialmente la mano.

GUY DE MAUPASSANT

      Reabro mi carta para decirle que el librero de aquí acaba de advertirme que no quería tratar más con usted y me rogó hacer llegar mis libros y cedérselos, si quería que fuesen vendidos aquí. Antes de dejar Cannes, el señor Meillan me ha dicho igualmente que no había tenido más que disgustos con usted y que había dejado de vender más de 200 Mont-Oriol. Un librero de Niza, no se cual, ha dicho lo mismo a mi madre.

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A VICTOR HAVARD

  Étretat, 30 juin [1887].

      Mon cher ami,
      Je viens de faire une traite sur vous au 31 juillet. Je vous prie d'en prendre bonne note.
      Voulez-vous avoir la complaisance de m'envoyer mon compte le 8 ou le dix, et mon argent le 16, car je fais construire ici salles de billard et de douches et j'ai fixé cette date.
      Je vous serre bien cordialement la main.

GUY DE MAUPASSANT

      Je rouvre ma lettre pour vous dire que le libraire d'ici vient de me faire prévenir qu'il ne voulait plus traiter avec vous et qu'il me priait de faire venir mes livres et de les lui céder, si je voulais qu'ils fussent vendus ici. Avant de quitter Cannes, M. Meillan m'a dit également qu'il n'avait eu que des désagréments avec vous et qu'il avait manqué la vente de plus de 200 Mont-Oriol. Un libraire de Nice, je ne sais plus lequel, a dit la même chose à ma mère.

 Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/