Carta anterior: 472

Guy de Maupassant

Carta 473
A GEORGES POUCHET
(original en francés)

Carta Siguiente:474

[Argel, diciembre de 1887]

      Mi querido amigo,
      Le envío al Doctor Cazalis, que es desde luego un excelente médico pero ante todo es un exquisito poeta y un hombre encantador. Le gustaría mucho ver sus animales descuartizados y sus ballenas con las que sueño aún, la configuración y la disposición de sus centros amorosos me parecían mucho más ingeniosamente diseñados que en nuestras mujeres.
       Habiéndole dicho que quiero mucho al doctor Cazalis, sé que usted lo recibirá como un amigo. Se lo agradezco de todo corazón estrechándole afectuosamente las dos manos.

GUY DE MAUPASSANT

      Estoy con los árabes, de camino hacia el bosque de cedros de Teniet el Haad.

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A GEORGES POUCHET

[Alger, décembre 1887.]

      Mon cher ami,
      Je vous envoie le Docteur Cazalis, qui est certes un excellent médecin mais qui est avant tout un exquis poète et un délicieux homme.
Il voudrait bien voir vos bêtes dépecées et vos baleines dont je rêve encore, la configuration et la disposition de leurs centres amoureux me paraissant bien plus ingénieusement arrangées que chez nos femmes.
      Vous ayant dit que j'aime beaucoup le docteur Cazalis, je sais que vous le recevrez en ami. Je vous en remercie de tout mon cœur en vous serrant bien affectueusement les deux mains.

GUY DE MAUPASSANT

Je suis chez les Arabes, en route pour la forêt de cèdres de Teniet el Haad.

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/