Carta anterior: 515 |
|
Carta 516 |
![]() |
Carta Siguiente:517 |
[1888]
Señora,
A pesar de la antipirina, heme aquí
imposibilitado para ir a su casa. He cometido la torpeza de almorzar ayer con
unos amigos, lo que me ha producido de inmediato una jaqueca. He resistido más
o menos hasta esta tarde, pero me veo obligado a meterme en la cama.
Esto me fastidia más por no que podré cenar el
jueves en Saint-Germain con usted, como le había solicitado Blowitz1.
Estoy obligado a partir el miércoles por la mañana para asistir a la venta de
una casa de mi madre, que debe tener lugar al día siguiente. He retrasado esta
salida hasta el último día, pero me veo en el último minuto.
Iré mañana a despedirme de usted. Espero
encontrar a su marido. He elegido esa hora sabiendo que es la de su regreso de
costumbre2.
No sabría decirle lo desolado que estoy por no
poder ir a cenar con usted esa noche. Espero que me perdone.
Le beso las manos, Señora, considerándome su
amigo más respetuoso.
GUY DE MAUPASSANT
1 Henri-Georges-Stephan-Adolphe Opper de Blowitz, célebre periodista,
corresponsal del Times (1825-1903)
2 Esa hora no está indicada.
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
[1888.]
Madame,
Malgré l'antipyrine, me voici dans
l'impossibilité d'aller chez vous. J'ai fait la bêtise de déjeuner hier avec
des amis, ce qui a installé immédiatement la migraine dans ma tête. J'ai
résisté à peu près jusqu'à ce soir, mais me voici contraint de me mettre au
lit.
Cela me désole d'autant plus que je ne pourrai
dîner jeudi à St-Germain avec vous, comme me l'avait demandé Blowitz1. Je
suis obligé de partir mercredi matin pour assister à la vente d'une maison de
ma mère, qui doit avoir lieu le lendemain. J'ai retardé ce départ jusqu'au
dernier jour, mais je suis à la toute dernière minute.
J'irai demain vous faire mes adieux. J'espère
bien trouver votre mari. J'ai choisi cette heure sachant que c'est celle de sa
rentrée quotidienne2.
Je ne saurais vous dire combien je suis désolé
de ne pouvoir dîner chez vous ce soir. J'espère que vous me pardonnerez.
Je vous baise les mains, Madame, en me disant
votre ami très respectueux.
GUY DE MAUPASSANT
1 Henri-Georges-Stephan-Adolphe Opper de Blowitz, journaliste célèbre,
correspondant du Times (1825-1903).
2 Cette heure n'est pas indiquée.
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/