Carta anterior: 520

Guy de Maupassant

Carta 521
A  ÉMILE ZOLA
(original en francés)

  Carta Siguiente:522

calle de Montchanin, 10
[julio de 1888]

      Mi querido Maestro y amigo,
      ¿Quiere responderme con un sí o un no a esta pregunta? ¿Si fuese usted condecorado sin ser consultado, rechazaría la cruz?
      ¿Tengo necesidad de decirle que a un hombre, que tiene gran deseo de verle a usted condecorado, no le gustaría exponerse a una negativa humillante 1? Está incluso todo dispuesto para su condecoración, pero él me pregunta si usted responderá a dicha cortesía de un modo que pueda resultarde desagradable.
      No he podido decirle nada, pero le he prometido que le preguntaría a usted hábilmente. Me gusta más, sin embargo, plantearle la cuestión tal cual.
      Presente, se lo ruego, mis más sinceros cumplidos a la Señora Zola, y crea en mi sincero afecto.

MAUPASSANT

      1 Se trata de Édouard Lockroy, entonces ministro de Instrucción Pública.

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A  ÉMILE ZOLA

  10, rue de Montchanin.
[Juillet 1888].

      Mon cher Maître et ami,
      Voulez-vous me répondre par un oui ou par un non à cette question ? Si on vous décorait sans vous consulter refuseriez-vous la croix ?
      Ai-je besoin de vous dire qu'un homme qui a la plus grande envie de vous voir décoré ne voudrait pas s'exposer à un refus humiliant pour lui1 ? II est même tout disposé à vous décorer malgré vous, mais il demande, à moi, si vous ne répondrez pas à la politesse d'une façon qui lui sera désagréable.
      Je n'ai rien pu lui, dire, mais je lui ai promis de vous interroger habilement. J'aime mieux cependant vous dire la chose telle quelle.
      Présentez, je vous prie mes compliments empressés à Madame Zola, et croyez à ma vive affection.

      MAUPASSANT

      1 Il s'agit d'Édouard Lockroy, alors ministre de l'Instruction publique.

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/