Carta anterior: 558

Guy de Maupassant

Carta 559
A SU PADRE
(original en francés)

Gustave de Maupassant Carta Siguiente:560

Cannes
Domingo [1889.]

      Mi querido padre,
      Recibiendo esta carta, puedes tomar un coche y acercarte a la Ville-Évrard.
      Mostrarás al Director de la Residencia de Salud esta carta del doctor Blanche, diciéndole que espero llevarle a mi hermano el míercoles por la mañana.
      El doctor Blanche me ha dicho que el precio ascendía a 250 francos al mes para la segunda clase. Pregunta si esta información es correcta, y di al director que me veo obligado a conformarme con la segunda clase, mi hermano, su mujer y su hija se encuentran completamente a mi cargo.
      Telegrafíame sencillamente esa mañana « gestión hecha, está aclarado ».
      Perdoname el no escribirte más extenso. Estaré en París el miércoles. He conducido ayer a Hervé a un asilo de alienados de Montpellier lleno de locos sórdidos y horribles. Iré a recogerlo allí mañana. Si tú no puedes ir a la Ville-Évrard al recibir esta carta, envía a alguien. Te abrazo.

      GUY

[Colección Maurice Druon.]

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A SU PADRE

Cannes.
Dimanche [1889.]

      Mon cher père,
      En recevant cette lettre, peux-tu prendre une voiture et te rendre à la Ville-Évrard.
      Tu montreras au Directeur de la Maison de Santé cette lettre du docteur Blanche, en lui disant que je compte lui amener mon frère mercredi dans la matinée.
      Le docteur Blanche m'a fait dire que les prix étaient 250 francs par mois pour la 2e classe. Demande si ce renseignement est exact, et dis au directeur que je suis obligé de me contenter de la 2e classe, mon frère, sa femme et sa fille se trouvant complètement à ma charge.
      Télégraphie-moi simplement ceci demain dans la journée « commission faite c'est entendu ».
      Pardonne-moi de ne pas t'en écrire plus long. Je serai à Paris mercredi. J'ai conduit hier Hervé dans un asile d'aliénés de Montpellier plein de fous sordides et affreux. J'irai l'y reprendre demain. Si tu ne pouvais aller à la Ville-Évrard au reçu de cette lettre, envoie quelqu'un. Je t'embrasse.

      GUY

[Collection Maurice Druon.]

 Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/