Carta anterior: 567

Guy de Maupassant

Carta 568
A FERDINAND BRUNETIÈRE
(original en francés)

Ferdinand Brunetière (1849-1906)  Carta Siguiente:569

    [Telegrama]

[20 de agosto de 1889]
[matasellos]

      Mi  querido colega,
      No publique todavía mi pieza. Una atenta lecutra me ha mostrado muchas cosas que me han chocado. Estaba mejor en dos actos, más fina, más velada. Los hombres de teatro me lo han puesto dificil. Quiero retocarla, aligerarla, y atenuar la imprudencia del  marido.
      Si la tiene en su haber yo se la reenviaré enseguida, pero no la entregue ahora. Muy cordialmente.

      GUY DE MAUPASSANT

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A FERDINAND BRUNETIÈRE

        [Télégramme]

[20 août 1889.]
[Cachet postal.]

      Mon cher confrère,
      Ne publiez pas encore ma pièce. Une lecture attentive m'a montré beaucoup de choses qui m'ont choqué. Elle était bien meilleure en deux actes, bien plus fine, bien plus voilée. Les hommes de théâtre me l'ont fait gâter. Je veux la retoucher, l'alléger, et atténuer l'imprudence du mari.
      Si vous tenez à l'avoir je vous la renverrai ensuite, mais ne la donnez pas maintenant. Bien cordialement à vous

      GUY DE MAUPASSANT

  Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/