Carta anterior: 567 |
Carta 568 |
Carta Siguiente:569 |
[Telegrama]
[20
de agosto de 1889]
[matasellos]
Mi querido colega,
No publique todavía mi pieza. Una atenta lecutra
me ha mostrado muchas cosas que me han chocado. Estaba mejor en dos actos, más
fina, más velada. Los hombres de teatro me lo han puesto dificil. Quiero
retocarla, aligerarla, y atenuar la imprudencia del marido.
Si la tiene en su haber yo se la reenviaré
enseguida, pero no la entregue ahora. Muy cordialmente.
GUY DE MAUPASSANT
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
[Télégramme]
[20
août 1889.]
[Cachet postal.]
Mon cher confrère,
Ne publiez pas encore ma pièce. Une lecture
attentive m'a montré beaucoup de choses qui m'ont choqué. Elle était bien
meilleure en deux actes, bien plus fine, bien plus voilée. Les hommes de
théâtre me l'ont fait gâter. Je veux la retoucher, l'alléger, et atténuer
l'imprudence du mari.
Si vous tenez à l'avoir je vous la renverrai
ensuite, mais ne la donnez pas maintenant. Bien cordialement à vous
GUY DE MAUPASSANT
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/