Carta anterior: 629

Guy de Maupassant

Carta 630
A ÉMILE STRAUS
(original en francés)

  Carta Siguiente: 631

 calle Boccador, 24. París
3 de julio de 1890
[fecha del matasellos]

      Mi querido amigo,
      He aquí las cartas de Huysmans y de Hennique. Son un poco ambiguas testimoniando la negligencia con la que este asunto ha sido llevado.
      En resumen: Dumoulin me ha pedido autorización para reproducir mi busto; y yo estoy casi seguro, podría jurarlo, que no ha sido relacionada con las Soirées de Médan. Pero yo no tengo su carta.
      He respondido mediante una nota que dice más o menos «Déjeme en paz. No tengo el documento. No existe más que uno detestable en la casa Liebert. Vaya a verle si quiere.»
      Esto constituye en efecto un simulacro de autorización para el artista; eso no da derechos al editor con quién no existe ningún contrato.
      Sin embargo, ante esta complicación, me parece un poco imprudente aventurarse en un asunto que dependa únicamente de la interpretación del tribunal.
      ¿Qué piensa usted?
      Le estrecho cordialmente la mano.

      MAUPASSANT

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A  ÉMILE STRAUS

Paris, 24, rue Boccador,
3 juillet 1890
[date de la poste.]

      Mon cher ami,
      Voici les lettres de Huysmans et d'Hennique. Elles sont un peu vagues tout en témoignant de la négligence avec laquelle cette affaire a été menée.
En résumé : Dumoulin m'a demandé l'autorisation de reproduire ma tête ; et je suis à peu près sûr, à le pouvoir jurer, qu'il n'a pas été question des Soirées de Médan. Mais je n'ai pas sa lettre.
      J'ai répondu par un billet qui dit à peu près « Fichez-moi la paix. Je n'ai pas de document. Il n'en existe qu'un détestable chez Liebert. Allez le voir si vous voulez. »
      Cela constitue en effet un semblant d'autorisation pour l'artiste ; cela n'en donne pas à l'éditeur avec qui aucun traité n'existe.
      Cependant, devant cette complication, il me semble un peu imprudent de s'aventurer dans une affaire qui dépend uniquement de l'interprétation du tribunal.
      Qu'en pensez-vous ?
      Je vous serre bien cordialement la main.

      MAUPASSANT

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/