Carta anterior: 641

Guy de Maupassant

Carta 642
A LA SEÑORA DE HENRY CAZALIS
(original en francés)

  Carta Siguiente: 643

    [Aix-les-Bains, agosto de 1890.]

      Señora,
      Esperaba encontrarla en su casa ahora mismo; pero usted había salido. Quería decirle que abuso absolutamente de su hospitalidad y que, estando su marido ausente, no quiero imponerme con esta persistencia, y no me instalaré en su casa esta noche, como las precedentes. Espero, sin embargo, que tendré el placer de saludarla en el círculo o en la villa de las Flores.
      Añada, Señora, el homenaje de mi profunda devoción.

      GUY DE MAUPASSANT

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A Mme. HENRY CAZALIS

[Aix-les-Bains, août 1890.]

      Madame,
      J'espérais vous trouver chez vous tout à l'heure ; mais vous étiez sortie. Je voulais vous dire que j'abuse absolument de votre hospitalité et que, votre mari étant absent, je ne veux pas m'imposer avec cette persistance, et je ne m'installerai pas chez vous ce soir, comme les soirs précédents. J'espère bien cependant que j'aurai le plaisir de vous saluer au cercle ou à la villa des Fleurs.
      Agréez, Madame, l'hommage de mon profond dévouement.

      GUY DE MAUPASSANT

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/