Carta anterior: 644

Guy de Maupassant

Carta 645
A UNA DESCONOCIDA
(original en francés)

 Carta Siguiente: 646

[Fragmento]

Aix-les-Bains, 1890.

      ... La media página del Joanne1 me ha traido a la memoria todo lo que sé de esas cosas, de esas mujeres y de esos hombres, de esta fea crónica secreta del Arte, que hace interesarse por la cama del artista más que por su pluma; y me he felicitado a mi mismo de no tener esta curiosidad que califico de malsana...
      Ignoro el pudor físico del modo más absoluto, pero tengo un excesivo pudor de sentimientos, tal pudor que una sospecha adivinada con alguien me exaspera.
      Ahora bien, si yo nunca debiese tener bastante notoriedad para que una posteridad curiosa se interese por el secreto de mi vida, el pensamiento de la sombra en la que exponen mi corazón iluminado por publicaciones, revelaciones, citas, explicaciones, me daría una inexpresable angustia y una irresistible cólera. La idea de que se hablará de Ella y de Mi, que unos hombres la juzgarán, que unas mujeres comentarán, que los periodistas discutirán, que se contestará, que se analizarán mis emociones, que se sodomizará mi respetuoso cariño (perdone esta terrible palabra que me parece justa) me arrojaría en un furor violento y en una profunda tristeza2...

GUY DE MAUPASSANT.

1 Sobre los Charmettes que acaba de visitar.
2 Publicada por la Señora Leone Ginzburg en La Culture (Roma, año X, fascículo III, julio-septiembre 1932)

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A UNE INCONNUE

[Fragment]

Aix-les-Bains, 1890.

      ... La demi-page du Joanne1 m'a remis en mémoire tout ce que je sais de ces choses, de ces femmes et de ces hommes, de cette vilaine chronique secrète de l'Art, qui fait s'intéresser au lit de l'artiste plus qu'à sa plume ; et je me suis vivement félicité tout seul de n'avoir pas cette curiosité que je qualifie de malsaine...
      J'ignore la pudeur physique de la façon la plus absolue, mais j'ai une excessive pudeur de sentiment, une telle pudeur qu'un soupçon deviné chez quelqu'un m'exaspère.
      Or si je devais jamais avoir assez de notoriété pour qu'une postérité curieuse s'intéressât au secret de ma vie, la pensée de l'ombre où je tiens mon cœur éclairée par des publications, des révélations, des citations, des explications me donnerait une inexprimable angoisse et une irrésistible colère. L'idée qu'on parlerait d'Elle et de Moi, que des hommes la jugeraient, que des femmes commenteraient, que des journalistes discuteraient, qu'on contesterait, qu'on analyserait mes émotions, qu'on déculotterait ma respectueuse tendresse (pardonnez cet affreux mot qui me semble juste) me jetterait dans une fureur violente et dans une tristesse profonde2...

      GUY DE MAUPASSANT

      1 Sur les Charmettes qu'il vient de visiter.
      2 Publiée par Mme Leone Ginzburg dans La Cultura (Rome, anno X, fascolo III, iuglio-settembre 1932).

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/