Carta anterior: 649 |
|
Carta 650 |
![]() |
Carta siguiente: 651 |
Tlemcen [noviembre 1890].
Mi querido Maestro y amigo,
¿Aceptaría decir algunas palabras en la
inauguración del monumento a Flaubert? Todo el mundo lo desea y me han
encargado que se lo pida. En cuanto a mí, estaría completamente feliz de tener
éxito en esta gestión y de oir la voz del más grande de los escritores vivos
hablar de aquél que fue uno de los más relevantes de la novela moderna, como
usted y al lado de usted.
Regreso a París el 13. La inauguración debe tener lugar el 16 o el 23. No lo
sé con exactitud. Espero un despacho de Lapierre que me informará
definitivamente, y yo le comunicaré la fecha por telégrafo. Le estrecho muy
cordialmente la mano, mi querido amigo, y le ruego que exprese a la Sra. Zola mi
profunda y respetuosa devoción.
GUY DE MAUPASSANT
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
Tlemcen [novembre 1890].
Mon cher Maître et ami,
Consentiriez-vous à dire quelques mots à
l'inauguration du monument de Flaubert ? Tout le monde le désire et me charge
de vous en prier. Quant à moi je serais tout à fait heureux de réussir dans
cette démarche et d'entendre la voix du plus grand des romanciers vivants
parler de celui qui fut un des révélateurs du Roman moderne, comme vous et à
côté de vous.
Je rentre à Paris le 13. L'inauguration doit
avoir lieu le 16 ou le 23. Je ne sais pas au juste. J'attends une dépêche de
Lapierre qui me renseignera définitivement, et je vous communiquerai la date
par télégraphe. Je vous serre bien cordialement la main, mon cher ami, et je
vous prie d'exprimer à Madame Zola mon respectueux et profond dévouement.
GUY DE MAUPASSANT
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/