Carta Anterior: 67 |
Carta:
68 |
Carta siguiente: 69 |
París, jueves [1877]
Acabo de recibir tu carta y tu puedes contar conmigo para el domingo en el
express de las seis y media de la tarde que llega a Rouen a las nueve y cinco.
Pero que esto no te impida ir a Bois-Guillaume el sábado si tu tenías
intención. Yo me pondré en camino tan pronto llegue el tren y en ese caso
estaremos todos juntos en el campo al día siguiente. El camino no es largo, lo
conozco y tu sabes como ando...1
Plan general: Llego. Si tu no estás en la
estación, voy a la calle de Crones a ver si estás en Rouen. Si tu no estás,
parto para Bois-Guillaume.
GUY DE MAUPASSANT
1 Aquí un esquema a tinta, con la leyenda siguiente: Los gendarmes que son de la Union se tronchan de reír viendo nuestras demostraciones de cariño a mi llegada.
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
Paris, ce jeudi [1877].
Je viens de recevoir ta lettre et tu peux compter sur moi pour dimanche par
l'express de 6 h. 30 du soir qui arrive à Rouen à 9 h. 5. Mais que cela ne
t'empêche pas d'aller à Bois-Guillaume le samedi si tu en avais l'intention.
Je me mettrais en route aussitôt après l'arrivée du train et comme cela nous
serions tout portés à la campagne pour le lendemain. La route n'est pas longue,
je la connais et tu sais comme je marche...1
... Plan général : J'arrive. Si tu n'es pas à
la gare, je vais rue de Crosne voir si tu es à Rouen. Si tu n'y es pas, je pars
pour Bois-Guillaume.
GUY DE MAUPASSANT
1 Ici croquis à l'encre, avec la légende
suivante : Les gendarmes qui sont de l'Union s'esclaffent de rire en voyant nos
démonstrations de tendresse à mon arrivée.
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/