Carta anterior: 691

Guy de Maupassant

Carta 692
A PAUL OLLENDORFF
(original en francés)

 Carta Siguiente: 693

      Niza, bulevar Victor Hugo, 41
[abril de 1891]

      Mi querido amigo,
      Estoy sufriendo cada vez más, y no me parece cerca el fin, pues mis ojos no me permiten más escribir nada.
      Imprima Musotte en las condiciones que usted me indique, en formato de novela, después de haber sometido esas condiciones a Normand1. 3,50 francos, derechos de autor 0,75 francos.
      No puedo fijar ninguna fecha para El Angelus, puesto que soy incapaz de trabajar. No continuo más mi Voyage en Afrique, del que no he hecho más que lo que ha aparecido. Es necesario que descanse.
      Respecto de la Maison Tellier, le envío las piezas adjuntas rogándole que se entreviste con nuestro amigo Jacob2. Es necesario saber si esa tirada, no en rústica, ha sido hecha antes de la fecha del 22 de enero, estando mi carta allí enviada ese día. La constatación debe ser fácil, y será buena3.
      Puede usted hacer presentar a Havard el mandato por la suma de 959 francos, que probablemente no será pagado, y advertir a nuestro abogado para actuar. Si él paga, cobre ese dinero.
      Le estrecho cordialmente las manos, mi querido amigo.

      GUY DE MAUPASSANT

      La última situación de Havard es con el Sr. Jacob.

      1 Jacques Normand, colaborador de Maupassant para su pieza Musotte.
      2 El abogado.
      3 Ver la carta nº 668

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A PAUL OLLENDORFF

     Nice, 41, boulevard Victor-Hugo
[avril 1891].

      Mon cher ami,
      Je suis de plus en plus souffrant, et cela ne me paraît pas près d'être fini, car mes yeux ne me permettent plus de rien écrire.
      Imprimez Musotte dans les conditions que vous m'indiquez, en volume de roman, après avoir soumis ces conditions à Normand1. 3,50 fr., droits d'auteur 0,75 fr.
      Je ne puis fixer aucune date pour L'Angelus, puisque je suis incapable de travailler. Je ne continue pas non plus mon Voyage en Afrique, dont je n'ai fait que ce qui a paru. Il faut que je me repose.
      A propos de La Maison Tellier, je vous envoie les pièces ci-jointes en vous priant d'en conférer avec notre ami Jacob2. II faut savoir si ce tirage non broché a été fait avant la date du 22 janvier, ma lettre étant de ce jour-là. La constatation doit être facile, et sera bonne3.
      Pouvez-vous faire présenter au dit Havard le mandat de la somme de 959 fr., qui ne sera pas payée probablement, et aviser avec notre avoué pour agir. S'il paye, encaissez cet argent.
      Je vous serre bien cordialement les mains, mon cher ami.

      GUY DE MAUPASSANT

      La dernière situation d'Havard est chez M. Jacob.

      1 Jacques Normand, collaborateur de Maupassant pour sa pièce Musotte.
      2 L'avoué.
      3 Voir supra, la lettre N° 668.

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/