Carta anterior: 70 |
Carta: 71 |
Carta siguiente: 72 |
Paris, 12 de mayo de 1877
Señor y querido Maestro,
Usted me colma y yo no sabré agradecérselo lo
suficiente. Acabo de releer su Femme au XVIIIe Siècle y me siento como
envuelto por su libro. Como empalidece el historiador, y que poderío tiene
el genio del novelista en la Historia: como él ve mejor, más completo, y
como usted produce el desplazamiento absoluto, lanzándonos en esta sociedad que
usted ha visto tal cual vivía, reconstruida, envejecida, reanimada.
Gracias, querido Maestro, y reciba mi devoción
sincera y respetuosa.
GUY DE MAUPASSANT
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
Paris, ce 12 mai 1877.
Monsieur et cher Maître,
Vous me comblez et je ne saurais assez vous
remercier. Je viens de relire votre Femme au XVIIIe Siècle et je suis comme
enveloppé de votre livre. Comme les historiens sont pâles, et quelle puissance
a le génie du romancier dans l'histoire : comme il voit plus juste, plus
complet ; et comme vous produisez le déplacement absolu, nous rejetant dans
cette société que vous avez vue telle qu'elle vivait, rétablie, réveillée,
ranimée.
Merci encore, cher Maître, et croyez à mon
dévouement profond et respectueux.
GUY DE MAUPASSANT
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/