Carta anterior: 727 |
Carta 728 |
Carta Siguiente:729 |
calle Boccador, 24, París [octubre de 1891.]
Mi querido colega,
Desde que he visto al Sr. de Fleury, he reflexionado y
estoy absolutamente decidido a no hacer más cuentos ni relatos cortos. Esto
está usado, acabado, ridículo. Además he hecho demasiados. No quiero trabajar
más que en mis novelas, y no distraer mi cerebro del único trabajo que me
apasiona por historietas.
Podría darle, cuando la obra en la que trabajo desde
hace dos años esté terminada, algunos relatos de viaje agitados.
He recibido montones de proposiciones. No he aceptado ninguna. Todo trabajo fútil
me aburre.
Le daré también unas fisonomías poco conocidas de
Bouilhet y de Tourgueneff. Pero quiero absolutamente vivir tranquilo en este
momento y abandono París para ello...
GUY DE MAUPASSANT
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
Paris, 24, rue Boccador [octobre 1891].
Mon cher confrère,
Depuis que j'ai vu M. de Fleury, j'ai réfléchi et je
me suis absolument décidé à ne plus faire de contes ni de nouvelles. C'est
usé, fini, ridicule. J'en ai trop fait d'ailleurs. Je ne veux travailler qu'à
mes romans, et ne pas distraire mon cerveau par des historiettes de la seule
besogne qui me passionne.
Je pourrai vous donner, lorsque l'œuvre à laquelle je
travaille depuis deux ans sera terminée, quelques récits de voyage
mouvementés.
J'ai reçu des masses de propositions. Je n'ai rien
accepté. Tout travail futile m'assomme.
Je vous donnerai aussi des physionomies peu connues de
Bouilhet et de Tourgueneff. Mais je veux absolument vivre tranquille en ce
moment et je quitte Paris pour cela...
GUY DE MAUPASSANT
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/