Carta anterior: 731 |
Carta 732 |
Carta Siguiente:733 |
calle Boccador, 24 [¿octubre de 1891?]
Mi querido Maestro y amigo,
No podré cenar con usted el sábado pues estoy
en mi habitación con una bronquitis.
Lo he buscado para ver ayer por este asunto
Koning que ha puesto dentro Normand, el cual me ha inducido a prometer 70
representaciones en París.
Koning no quiere dar su brazo a torcer. Tiene un
telegrama nuestro. Pero para obtenerlo nos ha contado una serie de mentiras -
que no están escritas.
Estamos muy comprometidos, Normand y yo, sin
saber como salir de ahí.
¿Puede usted darnos algún consejo?
Le estrecho las manos, mi querido Maestro y
amigo, enviándole la expresión de todo mi afecto.
GUY DE MAUPASSANT
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
24, rue Boccador [octobre 1891 ?]
Mon cher Maître et ami,
Je ne pourrai pas dîner chez vous samedi car je
garde la chambre avec une bronchite.
J'ai cherché à vous voir hier pour cette
affaire Koning qui a mis dedans Normand lequel m'a entraîné à promettre 70
représentations à Paris.
Koning ne veut pas en démordre. Il a un
télégramme de nous. Mais pour l'obtenir il nous a fait une série de mensonges
- qui ne sont pas écrits.
Nous sommes fort embêtés, Normand et moi, sans
savoir comment sortir de là.
Pouvez-vous nous donner un conseil.
Je vous serre les mains, mon cher Maître et ami,
en vous envoyant l'expression de toute mon affection.
GUY DE MAUPASSANT
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/