Carta anterior: 756 |
Carta 757 |
Carta siguiente: 758 |
La Guillette (Étretat).
Mi querido Germer,
No te he escrito antes porque esperaba día tras
días y casi hora tras hora la llegada del barón de Vaux, que no vendrá hasta
más tarde.
Iré entonces a cazar contigo el miércoles
próximo; llegaré a las nueve y media.
Te estrecho cordialmente la mano.
GUY
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
A GERMER D'HARNOIS DE BLANGUES
La Guillette (Étretat).
Mon cher Germer,
Je ne t'ai pas écrit plus tôt, parce que
j'attendais de jour en jour et presque d'heure en heure l'arrivée du baron de
Vaux, qui ne viendra que plus tard.
J'irai donc chasser chez toi mercredi prochain ;
et j'arriverai à 9 h. 1/2.
Je te serre cordialement la main.
GUY
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/