Carta anterior: 765 |
Carta 766 |
Carta siguiente: 767 |
[Fragmento]
[En relación con una cita a la que ella no se había presentado; Maupassant
propone otra en la estación de Maison-Laffitte, y le ruega que acepte una cena
sin cumplidos:]
Le advierto además que no tengo en absoluto ese
escrúpulo y dado que usted me ha hecho perder dos horas y pasear a pie a
través de la noche, yo impondré a las necesidades mi voluntad y le advierto
que usted cenará conmigo...
[Catálogo Charavay.]
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
[Fragment]
[Au sujet d'un rendez-vous oů elle n'était pas venue ; Maupassant en propose
un autre ŕ la gare de Maisons-Laffitte, et il la prie d'accepter un dîner sans
façon :]
Je vous préviens d'ailleurs que je ne tiens nul
compte de ce scrupule et puisque vous m'avez fait poser [sic] deux heures et
promener ŕ pied ŕ travers la nuit, j'imposerai au besoin ma volonté et je
vous préviens que vous dînerez avec moi...
[Catalogue Charavay.]
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/