Carta anterior: 773 |
|
Carta: 774 |
![]() |
Carta siguiente: 775 |
Domingo
noche.
calle de Montchanin, 10
[¿1888?]
Mi querido amigo,
No olvide que usted cena en mi casa con su
hermano mañana lunes.
Pienso que usted no se ha olvidado y yo no le
habría escrito, si no hubiese querido recomendarle a uno de mis colegas, un muy
amable muchacho, dotado de un verdadero talento de escritor, de novelista y de
cronista, Félicien Champsaur1, que será muy feliz de llevar sobre
su ojal una cinta roja.
Es, creo, la hora en la que se le distribuirán
esas distinciones. Esta iría a un hombre distinguido, muy digno de recibirla.
Perdóneme esta recomendación. Usted sabe que no
abuso y déjeme estrecharle amigablemente las manos.
Hasta mañana.
MAUPASSANT
1 Periodista y escritor, amigo de Maupassant (1859-1934)
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
Dimanche
soir.
10, rue de Montchanin.
[1888 ?]
Mon cher ami,
N'oubliez pas que vous dînez chez moi avec votre
frère demain lundi.
Je pense que vous n'auriez pas oublié et je ne
vous aurais point écrit, si je n'avais voulu vous recommander un de mes
confrères, très aimable garçon, doué d'un vrai talent d'écrivain, de
romancier et de chroniqueur, Félicien Champsaur1, qui serait fort heureux de
porter sur sa boutonnière un ruban rouge.
C'est, je crois, bientôt le moment où l'on
distribuera ces distinctions. Celle-ci irait à un homme distingué, très digne
de la recevoir.
Pardonnez-moi cette recommandation. Vous savez
que je n'en abuse pas et laissez-moi vous serrez bien amicalement les mains.
A demain.
MAUPASSANT
1 Journaliste et romancier, ami de Maupassant (1859-1934).
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/