Carta anterior: 784

Carta 785
DE FUNEL DE CLAUSONNE
AL SR. JACOB
(original en francés)

Carta Siguiente:786

 [3 de febrero de 1892.]

      Querido Maestro,
      Acabo de ver al Doctor Cazalis que me ha explicado la salida poco razonable del Sr. d'H1 ante el consejo de familia. No puedo comprender el móvil que ha podido inspirar al Sr. d'H. Nosotros tendríamos aquí un interés muy vivo en que fuese usted mismo el administrador designado del Sr. Guy de Maupassant. Usted es su amigo, el tenía en usted la más absoluta confianza, usted está al corriente de sus asuntos y desde su enfermedad usted ha dado las pruebas más sensibles del interés que tiene para usted su persona y sus asuntos. La Sra. de Maupassant madre sabe todo esto. Ella tiene una necesidad imperiosa de que el administrador de Guy sea una persona íntima, conociendo bien todos los precedentes de las relaciones de familia; su hijo, usted lo sabe, le pasa una pequeña pensión, y un administrador extraño será tal vez difícil sobre este punto. También, se lo ruego, no tenga susceptibilidades a propósito de un hecho que nos es ajeno y que deploramos. Trate, por cualquier medio, de hacerse designar como administrador; y sobre todo acepte  sus funciones.
      No espero demasiado una curación de nuestro enfermo, pero si esto se produjese, ¡que contrariedad podría ser para él encontrar que un extraño ha podido inmiscuirse en sus asuntos! El Sr. d'H no ha reflexionado cuando ha hablado.
      Le ruego, querido Maestro, que tome todo esto en consideración por el interés de Guy y los nuestros.
      Su abnegado.

      A FUNEL DE CLAUSONNE

       1 Sr. d'Harnois, cuñado de la madre de Guy de Maupassant

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


`DE FUNEL DE CLAUSONNE Á Me. JACOB 

[3 février 1892.]

       Cher Maître,
      Je viens de voir M. le docteur Cazalis qui m'a appris la sortie peu explicable de M. d'H.1 devant le conseil de famille. Je ne puis comprendre le mobile gui a pu inspirer M. d'H. Nous aurions ici un intérêt très vif à ce que vous fussiez vous-même l'administrateur désigné de M. Guy de Maupassant. Vous êtes son ami, il avait en vous la plus entière confiance, vous êtes au courant de ses affaires et depuis sa maladie vous avez donné les preuves les plus sensibles de l'intérêt que vous prenez à sa personne et à ses affaires. Madame de Maupassant mère sait tout cela. Elle a un besoin pressant que l'administrateur de Guy soit une personne intime, connaissant bien tous les précédents des relations de famille ; son fils, vous le savez, lui sert une petite pension, et un administrateur étranger sera peut-être difficile sur ce point. Aussi, je vous en prie, n'ayez pas de susceptibilité au sujet d'un fait qui nous est étranger et que nous déplorons. Tâchez, par un moyen quelconque, de vous faire désigner comme administrateur ; et surtout acceptez-en les fonctions.
      Je n'espère guère un retour à la santé de notre malade, mais enfin si cela se produisait, quel ennui ce pourrait être pour lui de trouver qu'un étranger a pu s'immiscer dans ses affaires ! M. d'H. n'a véritablement pas assez réfléchi quand il a parlé.
      Je vous en prie, cher Maître, prenez tout ceci en considération par intérêt pour Guy et pour nous.
      Votre dévoué.

     A. FUNEL DE CLAUSONNE

      1 M. d'Harnois, beau-frère de la mère de Guy de Maupassant.

 Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/