Carta anterior: 87 |
Carta 88 |
Carta Siguiente: 89 |
MINISTERIO DE LA MARINA
Y DE LAS COLONIAS
París, 11 de marzo de 1878
Mi querido Maestro,
He ido a ver, ayer noche, a Suzanne Lagier. Me ha
sometido a un auténtico interrogatorio sobre usted - «¿Es cierto que usted
conocía al señor Bardoux?... que usted fuese su amigo íntimo etc., etc.-» No
le he dicho más que lo que todo el mundo sabe y de lo que ella ya estaba
informada, y he tratado de saber porque me hacía tantas preguntas. He creído entender
que había tenido la idea de ir a verle para una multitud de peticiones que me
han parecido tanto más locas las unas que las otras. Como es posible que le
haga esta visita antes del domingo, he querido advertirle de inmediato. Ella
tiene, creo, la pretensión de ¡¡¡¡ entrar en la Comédie-Française !!!!!
¡¡¡ Quiere ser invitada en casa de Charpentier
!!!
Y finalmente busca una recomendación de peso por
un joven, un cantor de la Opéra-Comique. Estaría muy extrañado si no fuese su
nuevo amante, por el que quiere dejar a Duplay.
Este muchacho esta casado y ella le ha hecho
abandonar a su esposa de la que tiene 3 hijos... y ellos se aman...
No puede ser más que un imbecil.
Ella me ha hablado de amor verdadero, de ternuras
del corazón... Se ha vuelto de hecho elegiaca y sentimental; -lo que se
podría llamar un ramalazo de tontería.1
Yo la he amonestado seriamente.
En fin, usted queda prevenido; me extrañaría
mucho que ella no fuese a su casa próximamente.
Le abrazo, mi querido Maestro, estrechándole
fuertemente las manos.
GUY DE MAUPASSANT
1 Esta última frase ha sido
tachada por una mano extraña.
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
MINISTÈRE
DE LA MARINE
ET DES COLONIES
Paris, 11 mars 1878.
Mon cher Maître,
J'ai été voir, hier soir, Suzanne Lagier.
Elle m'a fait subir un véritable interrogatoire à votre sujet - « Était-il
vrai que vous connussiez M. Bardoux ?... que vous fussiez son ami intime etc.,
etc. - » Je ne lui ai dit que ce que chacun sait et ce dont elle était déjà
informée, et j'ai tâché de savoir pourquoi elle m'adressait tant de questions.
J'ai cru comprendre qu'elle avait formé le projet d'aller vous trouver pour une
multitude de demandes qui m'ont paru plus folles les unes que les autres. Comme
il se peut qu'elle vous fasse cette visite avant dimanche j'ai voulu vous
avertir immédiatement. Elle a, je crois, la prétention d'entrer à la Comédie-Française
!!!!!!
Elle veut être invitée chez Charpentier
!!!
Et enfin elle cherche une recommandation
puissante pour un jeune homme, un chanteur de l'Opéra-Comique. Je serais bien
étonné si ce n'était pas son nouvel amant pour qui elle veut quitter Duplay.
Ce garçon était marié elle lui a fait lâcher
sa femme dont il a 3 enfants... et ils s'aiment...
Ce ne peut être qu'un imbécile.
Elle m'a parlé d'amour vrai, de tendresses
du cœur... Elle devient tout à fait élégiaque et sentimentale ; - elle a ce
qu'on pourrait appeler un ramollissement du con1.
Je l'ai fortement engueulée.
Enfin vous voici prévenu ; car je serais bien
étonné si elle n'allait pas chez vous très prochainement.
Je vous embrasse, mon cher Maître, en vous serrant
bien fort les mains.
GUY
DE MAUPASSANT
1 Cette dernière phrase a été rayée par une main étrangère.
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/