Carta anterior: 90 |
Carta 91 |
Carta siguiente: 92 |
París, 3 de abril de 1878
Señor y querido Maestro,
No hay ciertamente más que una clase de historia,
la que hacen los novelistas.
Todos los viejos muertos apagados y pálidos
recobran en sus Portraits intimes1 sus colores de vivos; y uno
se cree que les ha conocido, en tanto los ve con sus hábitos de su vida, sus pensamientos
familiares, sus interiores, e incluso hasta los menores detalles de sus
personas.
No puedo más que repetir, querido Maestro, que
soy uno de sus más ardientes admiradores; y que le releo sin cesar para tratar
de aprender los secretos de sus frases, en las que cada epíteto alumbra como
una luz los objetos que éste toca.
GUY DE MAUPASSANT
1 Portraits intimes du dix-huitième Siècle, por Edmond y Jules de
Goncourt, nueva edición, 1878 (la primera había aparecido en 1857-58).
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
Paris, ce 3 avril 1878.
Monsieur et cher Maître,
Il n'y a vraiment qu'une sorte d'histoire, celle
que font les romanciers.
Tous les vieux morts effacés et pâlis
reprennent dans vos Portraits intimes1 leurs teints de vivants ; et l'on croit
qu'on les a connus, tant on les voit avec les habitudes de leur vie, leurs
pensées familières, leurs dedans, et même jusqu'aux moindres apparences de
leurs personnes.
Je ne puis que vous répéter, cher Maître, que
je suis un de vos plus ardents admirateurs ; et que je vous relis sans cesse
pour tâcher d'apprendre les secrets de votre phrase dont chaque épithète
jette comme une lumière sur les choses qu'elle touche.
GUY DE MAUPASSANT
1 Portraits intimes du dix-huitième Siècle, par Ed. et J. de Goncourt, nouvelle édition, 1878 (la première avait paru en 1857-58).
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/