Carta anterior: 92

Guy de Maupassant

 Carta 93
A ROBERT PINCHON
(original en francés)

   Carta siguiente: 94

  [Fragmento]

MINISTERIO DE LA MARINA
Y DE LAS COLONIAS

París, 23 de abril de 1878

      Mi buen La Toque,
      Te habría respondido más pronto si no tuviese tenido. después de algún tiempo, unos contratiempos de toda clase. Mi madre se ha puesto enferma de pronto...  Acabo de pasar diez días en Étretat,  y a pesar de su extrema debilidad, la he traído aquí para hacerla examinar por doctores más reconocidos que los de allá.
      NInguna novedad en lo que a mí respecta. He perdido casi todo el invierno en rehacer mi drama que no me satisface. Mierda para el teatro: no haré más. He casi acabado mi Vénus rustique1 y me gustaría besarla. He comenzado también una novela que creo que estará acabada en el invierno siguiente.
      He hecho, hace tres semanas, una proeza que me ha valido un aumento de consideración por parte de Flaubert...

      JOSEPH PRUNIER

      1. Poema inserto en Des Vers

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A ROBERT PINCHON  ROBERT PINCHON  ROBERT PINCHON     

[Fragment]
MINISTÈRE DE LA MARINE
ET DES COLONIES

Paris, ce 23 avril 1878.

      Mon bon La Toque,
      Je t'aurais répondu plus tôt si je n'avais eu depuis quelque temps des tribulations de toute sorte. Ma mère est tombée tout à coup fort malade... Je viens de passer 10 jours à Étretat, et malgré son état d'extrême faiblesse, je l'ai ramenée ici pour lui faire consulter des esculapes plus sérieux que ceux de là-bas.
      Rien de nouveau pour moi. J'ai perdu presque tout mon hiver à refaire mon drame qui ne me plaît pas. Merde pour le théâtre : je n'en ferai plus. J'ai presque fini ma Vénus rustique1 et je voudrais bien la baiser. J'ai aussi commencé un roman qui sera fini, je pense, pour l'hiver prochain.
      J'ai fait, il y a trois semaines, un exploit qui m'a valu un surcroît de considération de la part de Flaubert...

       JOSEPH PRUNIER

      1 Poème inséré dans Des Vers.

 Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/