RESEÑAS BREVES  SOBRE MAUPASSANT EN LA PRENSA ESPAÑOLA EN 1888

 

Pierre et Jean, por Guy de MAUPASSANT.– París, 1888. En 4º, 277 páginas. Precio 3,50 pesetas.

La librería de Paul Ollendorff acaba de poner a la venta este interesante libro de Guy de Maupassant. Da comienzo con un estudio sobre «La Novela» en el que formula el autor su estética literaria. Pedro y Juan son los hijos de un matrimonio, que después de haber ganado una modesta fortuna con un comercio que tenía en París, se retira en la edad madura a la ciudad del Havre. Transcurre algún tiempo, y el notario de esta población anuncia a la familia que un amigo de la misma, Mr. Maréchal, ha muerto y dejado todos sus bienes a Juan, el hijo menor de aquella. Aquí se inicia el interés de la narración, que es profundamente humana, y en la cual están estudiados los personajes que en ella figuran de un modo magistral. Necesítase la poderosa originalidad de Guy de Maupassant para conseguir hacer una obra de tan intensa emoción con medios tan sencillos.

Revista contemporánea. Año XIV-Tomo LXIX   enero, febrero, marzo 1888

El Dia, 17 de enero de 1888 


Las termas del monte Oriol, por Guy de Maupassant.–

traducida por D. Eugenio de Olavarría y Huarte; un volumen de 486 páginas, elegantemente editado por Fernando Fe, 3,50 pesetas.

Bien conocido es en España el escritor francés Guy de Maupassant, y más lo es todavía el Sr. Olavarría y Huarte como periodista, como autor dramático y como escritor castizo y correcto. Con estos dos elementos, claro es que el libro que uno escribiera y otro tradujera, había de ser un buen libro. No se necesitaba más que el tacto necesario por parte del escritor español para elegir una obra bonita, interesante y amena. Y esto lo ha conseguido por completo, porque Las termas de Monte Oriol es una de las novelas que mayor éxito han tenido en Francia en estos últimos años entre las personas de buen gusto literario.

Por último, la ha editado Fé como él sabe hacer las cosas cuando quiere, y ha resultado un libro que no debe faltar del gabinete de ninguna persona de gusto, ni de ningún aficionado a las bellas letras.

El Dia, 24 de junio de 1888 


[...] Mr. M. Guy de Maupassant se encuentra actualmente en Argel donde residirá el tiempo necesario para terminar su nueva novela titulada: «Fuerte como la muerte», título formado de una sentencia del Eclesiastés*. En su obra, esencialmente psicológica, describe una pasión intensa, Mr.  Maupassant hace en estilo sencillo la historia de un amor joven en un corazón viejo, tratando de demostrar que el amor permanece vivo y lozano aunque el cuerpo que lo encierra decaiga y se envejezca. Algo parecido a esto tiene Víctor Hugo en Nuestra Señora de París.

Tan luego como termine el manuscrito de esta novela, el autor se propone emprender una larga excursión a través del África central acompañado de Francisco, su fiel servidor, y ataviados ambos con albornoces negros, a fin de estudiar las costumbres de sus indígenas, su  fauna y flora, y describirlas a su regreso en nuevas obras. Semejante empresa se ha de ver rodeada de inseguridad y de peligros.

La Dinastía, 14 de diciembre de 1888

 

* El título no está tomado del Eclesiastés, sino del Cantar de los Cantares. El párrafo es el siguiente:

[...]

Llévame grabada en tu corazón

como un tatuaje;

llévame como un tatuaje grabada en tu piel.

El amor es más fuerte que la muerte

y la pasión más fuerte que el sepulcro.

Sus destellos son de fuego,

como una llama divina.

[...]

 

Cantar de los Cantares

Canto séptimo

(8,5-14)

 

(Nota de José M. Ramos)

 


Fuente y propiedad: Hemeroteca Nacional (BNE)

Digitalizado en el presente formato por J. M. Ramos para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant