RESEÑAS BREVES SOBRE MAUPASSANT EN LA PRENSA DE 1925

 

LATINA.– “Doña Diabla”, drama en tres actos y en prosa por Fernández Ardavin

(...)

Ni el ambiente, ni el asunto, ni la acción de este drama celestinesco del teatro naturalista, aunque ciertamente más naturalista en su naturaleza interna que en su expresión formal pesaron sobre la franca aceptación de los espectadores en sus dos primeras partes.

Verdad es que, para los leídos, no estaba ausente La maison Tellier de Guy de Maupassant, con la que no deja de ofrecer Doña Diabla, en las premisas, ciertas concomitancias, y verdad también que, para todos, el drama de Ardavín se desenvuelve arbitraria y caprichosamente.

[...]

Fragmento por José de La Serna

El Imparcial, miércoles 18 de marzo de 1925. Madrid. Año LIX. Núm. 20.334 


Teatro Linares Rivas (La Coruña)
     El FRESCO DE MORIN
     Inspirada en uno de los cuentos del famoso novelista francés Guy de Maupassant se ha filmado recientemente una película que lleva por título "El fresco de Morin" y que esta tarde se estrenará en el Teatro Linares Rivas.
     "El fresco de Morin" es una película francamente cómica, pero sin chocarrerías. Es una comedia fina, que se ha exhibido durante cien días consecutivos en los mejores cines de Patrís, obteniendo éxitos formidables.

Su argumento abunda en situaciones cómicas que entretienen al espectador durante un par de horas y hacen olvidar las penas al que las tenga.

El Orzán (La Coruña), 2 de abril de 1925


ZARZUELA

Se ha constituido una nueva Empresa para proyección de una de las últimas y mayores atracciones de la cinematografía mundial. Se trata de la maravillosa película

“EL FRESCO DE MORIN

adaptación de la famosa novela de Guy de Maupassant. Interés, gracia, presentación suntuosa, cuanto constituye el más sugestivo arte de la pantalla se prodigan magníficamente en esta insuuperable joya cinematográfica, cuyo estreno será el sábado próximo

Heraldo de Madrid, 23 de abril de 1925. Año XXXV - Num 12.238. pág 6. 


TEATRO DE LA ZARZUELA

El sábado próximo, proyección de la maravillosa película

“EL FRESCO DE MORIN”

adaptación de la famosa novela de Guy de Maupassant (cinco partes). La última y mayor atracción mundial cinematográfica.

Heraldo de Madrid, 23 de abril de 1925. Año XXXV - Num 12.238. pág 3 


Teatro de la Zarzuela

HOY HOY HOY

tarde y noche, la magnífica joya cinematográfica

“El Fresco de Morín”

(estreno)

Adaptación de la famosa novela de Guy de Maupassant. Insuperable belleza, gracia e interés.

BUTACA: 1,25 pesetas.

El Imparcial, sábado 25 de abril de 1925. Madrid. Año LIX. Num 20.367. pág 2 


El lunes próximo, la soberbia producción El pago que dan los hijos (1), en 6 actos, según la famosa novela de inmensa emoción del famoso escritor Guy de Maupassant, creación de la bellísima Suzanne Després, protagonista de La sin ventura.

(1) Se trata de la novela "Pierre et Jean" (Nota del webmaster)

El Compostelano 27 de junio de 1925. Santiago de Compostela.


(...) Resultaría erróneo el creer que la literatura japonesa sólo conoce lo que los franceses llaman “joli et précieux”. En el drama revive la grandeza de alma, el espíritu de sacrificio y de heroísmo de la raza. El drama japonés es una escuela de virtud y de abnegación, y tiene mucho contacto con Calderón y con Shakespeare. En cuanto a los novelistas y cuentistas, son relativamente recientes, y escriben influidos por Maupassant, y sobre todo por Chejov y otros escritores rusos.

[...]

Fragmento del artículo “La literatura japonesa”

La Voz, 1 de julio de 1925. Año VI. Num, 1468. pag 4. 


Luis Enrique Santisteban. SENDEROS DEL ORO (Novela) 1924. Sariol y Compañía Editores. Manzanillo, Cuba, 8º, 316 p.

El Sr. Luis Enrique Santisteban dice que los elementos de esta novela han sido tomados de la realidad. Y después agrega: “... antes de torcer la historia de la vida de los protagonistas, he preferido presentarlos tal como fueron y a cada cual colgarle sus errores y sus delitos sin negarle la dicha mal adquirida o la desgracia que no merecieron.”

En verdad: el Sr. Santisteban da fin a Senderos del oro con el triunfo de un villano, un indigno personaje carente de todas las nobles cualidades del hombre y lleno de malos instintos, repelente y abyecto. Es esa parte es cierta la afirmación del Sr. Santisteban. Pero en la trama, en los sucesos, en los individuos, parece todo producto de la imaginación y las lecturas literarias. Ese Pedro Pérez recuerda con gran insistencia, al través de todas las páginas, al Jorge Duroy de El buen mozo, aunque el tipo de Maupassant es una creación maestra y el del Sr. Santisteban en un ser sin personalidad, vulgar, pequeño.

(...)

He suprimido detalles que hacen mayor el parecido de Senderos del oro y El Buen mozo, a excepción del ambiente y del arte ¿Vivieron estos personajes tal historia? No me atrevo a negarlo. Pero identifico aquí la vida de un célebre protagonista.

El Sr. Santisteban escribe con soltura. Habría podido salvar las dificultades de su obra, que tiene antecedentes gloriosos en la literatura si hubiera puesto un poco más de cuidado, si se hubiera resuelto a suprimir analogías y a evitar situaciones ya muy conocidas en la novela de Maupassant.

[...]

Fragmento

Cuba Contemporánea. Año XIII. Tomo XXXVIII. La Habana, agosto de 1925. Número 152. pág 75-76 


El monumento a Guy de Maupassant

Dieppe, 5.– Mañana domingo, a las tres de la tarde, en el parque del Castillo de Miromesnil, y bajo la presidencia de M. De Monzie, ministro de Instrucción pública, se celebrará la inauguración del monumento elevado a la memoria del ilustre novelista Guy de Maupassant

La Libertad, domingo 6 de septiembre de 1925. Año VII. Madrid. Num. 1702. pág 2 


Un monumento a Guy de Maupassant

Hoy domingo se celebrará la inauguración.

Dieppe.- Mañana, domingo, se celebrará con toda solemnidad la inauguración de un monumento erigido al inmortal novelista Guy de Maupassant.

Para asistir al acto han llegado numerosas personalidades.

El Pueblo Gallego, 6 de septiembre de 1925.


 

A los jóvenes iconoclastas

DIEPPE 7 (12 n.).– En el discurso pronunciado por M. de Monzie en la inauguración del monumento a Guy de Maupassant en Miromesnil, el ministro ha rendido homenaje a la memoria del gran escritor y ha censurado la actitud de algunos jóvenes doctrinarios que, después de haber copiado a Maupassant, pretenden organizar en torno a su figura un olvido sistemático. (Radio.)

El Sol, martes 8 de septiembre de 1925. Madrid. Año IX - Número 2.523. pag. 5 


En memoria de Guy de Maupassant
     Dieppe 7.- El ministro de Instrucción pública M. de Monzie inauguró ayer el monumento al escritor Guy de Maupassant. El monumento ha sido erigido en el pueblo de Tourbille-sur-Arques.
      El ministro pronunció un entusiasta discurso defendiendo la estética y el estilo de Maupassant. Dijo que mientras en Francia era actualmente postergado, a pesar de haber seguido dignamente la escuela de La Fontaine y Voltaire, continuaba en boga en el extranjero en donde, dijo, es preferido a Zola, y quizás al mismo Flaubert. Recordó de paso, que Lenin había manifestado repetidas veces su admiración por Maupassant.

El ministro terminó diciendo que saludaba en la obra de Maupassant la claridad francesa y un orden intelecutal superior que es preciso continuar defendiendo. Havas.
      La Vanguardia, martes 8 de septiembre de 1925, pág 20.


Los franceses preferidos fuera de Francia.

El novelista noruego Johan Bajer, en una encuesta, acaba de declarara que los autores franceses que más admira son: Molière, Víctor Hugo y Maupassant. la mejor novela, para él: Los Miserables; las mejores poesías: las de Verlaine, y la mejor pieza teatral: Cyrano.

Caras y Caretas, 26 de septiembre de 1925. 


[...]

Los realizadores cinematográficos se han percatado de la  importancia de la sobreimpresión para tratar los temas fantásticos, y actualmente muchos de ellos estudian la manera de adaptar a la pantalla obras como “Horla” de Guy de Maupassant; “Metzinguentem”, de Edgar Poe; “Las ánimas del Purgatorio” de Merimée; “Humo de opio”, de Claude Farrere, y otras en las que sus autores se han complacido en interpretar literalmente la fantasía y el misterio con singular fortuna a veces.

[...]

Fragmento

El Imparcial, sábado 12 de diciembre de 1925. Madrid. Año LIX, Núm 20.565. pág. 7 


La lista de D. Ramón del Valle-Inclán

D. Ramón del Valle-Inclán cree que al responder se ha de tener en cuenta que se trata de ilustrar a una lectora extranjera que desea conocer las diferentes tendencias de la novela española moderna.

(...)

Un poco estrechado a preguntas nuestras por si puede haber en su recuerdo un olvido involuntario, Valle-Inclán dice:

–Nunca podría a Ricardo León.

–¿...?

–Porque no es contemporáneo. Ni a Blasco Ibáñez porque para pintar los colores de la huerta valenciana ha recurrido a la imitación de procedimientos de Zola y de Maupassant. Ni a «Azorín».

–¿Tampoco a «Azorín»?

–No se le puede perdonar a nadie que teniendo un idioma tan rico como el castellano escriba por cifra, como tocan algunos guitarristas.

Fragmento

El Heraldo de Madrid, viernes 18 de diciembre de 1925. Año XXXV Núm. 12.443. pag. 2 


[...]

Es necesario explicarse el fenómeno de que un mismo público se distraiga con novelistas o dramaturgos que no se parecen entre sí, que son el día y la noche, el huevo y la castaña... Pues forzosamente habrá de existir un parecido. ¿El de la amenidad? El de la amenidad. Don caprichosamente repartido por la Providencia, que unas veces recae en escritores de talento y otras no. Ohnet, ejemplo, desde Jules Lemaitre, clásico, no tenía talento, pero sí amenidad, pero sí habilidad, pero sí flexibilidad para contar una historia al gusto de la mayor parte de sus contemporáneos. Loti era ameno y tenía talento. Maupassant fue prodigiosamente ameno (Maupassant vuelve, y vuelve “desenterrado” por los rusos) y yo lo conceptúo genial.

[...]

Fragmento del artículo El secreto de la novela, por Alberto Insua.

La Voz, 24 de diciembre de 1925. Año VI.– Núm 1.614. pag 1. 


[...]

En 1900, el poeta [José María de Heredia] fue a Ruán a presidir la inauguración de busto erigido en memoria de Maupassant; Alberto Sorel lo acompañaba; Sorel, este bello normando, tan erudito, de tan noble corazón, orgulloso de la pequeña patria como lo estaba de la grande, a las que ha servido con tanta devoción. Sorel nos ha contado, en distintas ocasiones, lo emocionante del viaje. Durante el trayecto, Heredia se refirió a su abuelo materno, al Presidente de Ouville.

Pues bien – dijo Sorel – mi abuelo materno ha debido informar ante el vuestro en el Parlamento de Normandía.

Esta coincidencia los emocionó, pues ni el uno ni el otro eran ya jóvenes. Conversaron fraternalmente sobre cosas del pasado. Y el poeta, por lo general muy sobrio en detalles íntimos, le contó que había consagrado los lazos normandos levantándole una tumba a la memoria de su madre en esta misma colina del Buen Socorro, en la cual iban a honrar a Maupassant.

Comprendí entonces – ha contado Sorel – que en aquel día, en las alturas donde flota eternamente una gasa de bruma, Heredia quería contemplar las sobras del pasado y buscar la luz del más allá.

¡Qué simpáticas resultan las figuras de estos dos peregrinos en quienes los honores oficiales no ahogan los corazones de poetas y que, casi olvidándose de ellos mismos, se complacen en hablar en voz queda de sus muertos queridos!

Al llegar, ambos cumplen la misión oficial que les está encomendada. Heredia pronuncia con su habitual magnificencia, el elogio de Maupassant y de la región normanda. Luego de concluido el acto y dispersa la concurrencia, los dos académicos abandonan al novelista, hermano en la raza y en la gloria; se alejan de aquel a quien han rendido pleitesía, homenaje que ellos mismos no tardarán en recibir. Juntos ascienden las avenidas del pequeño cementerio que se extiende y pende en la ladera de la piadosa colina.

[...]

Fragmento del elogio hecho por Maurice Barrès en la Academia Francesa a José M. de Heredia, con motivo de su fallecimiento, ocurrido el año de 1907.

Cuba Contemporánea. Año XIII. Tomo XXXIX. La Habana, diciembre de 1925. Núm. 156, páginas 299-300. 


 

Fuente y propiedad: Hemeroteca Nacional (BNE)

Digitalizado en el presente formato por J.M. Ramos para

http://www.iesxunqueira1.com/maupassant