Carta anterior: 539

Guy de Maupassant

Carta 540
A UN DESTINATARIO
NO IDENTIFICADO

(original en francés)

  Carta Siguiente:541

    Cannes, Pensión Marie-Louise.
[Enero 1889]

      Mi querido colega,
      Estaba de excursión por las costas de Provence y su carta me ha esperado en Cannes. Pierdo demasiados cuando mi correo me sigue por los pequeños puertos.
Consiento de buen grado a que uno o dos de mis relatos sean reproducidos en la guía álbum del P.L.M. que regulará los derechos ordinarios de la sociedad de las gentes de letras. No quiero ninguna remuneración particular para una reproducción tan poco importante.
      Estos son los cuentos que indico. Se puede tomar uno, otro o ambos:
Amour: en el volumen que tiene por título Le Horla, casa Ollendorff; Clair de Lune: en el volumen que tiene por título: Clair de Lune - Ollendorff.
      Espero sus pruebas, mi querido colega, y le estrecho las manos cordialmente.

     MAUPASSANT

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


Á  UN DESTINATAIRE NON IDENTIFIÉ

Cannes, Pension Marie-Louise.
[Janvier 1889.]

      Mon cher confrère,
      J'étais en excursion sur les côtes de Provence et votre lettre m'a attendu à Cannes. J'en perds trop quand mon courrier me suit dans les petits ports.
Je consens volontiers à ce qu'une ou deux nouvelles de moi soient reproduites dans le guide album du P. L. M. qui règlera les droits ordinaires à la société des gens de lettres. Je ne veux aucune rémunération particulière pour une reproduction aussi peu importante.
       Voici les deux contes que je désigne. On peut prendre l'un et l'autre ou l'un ou l'autre :
      « Amour » : dans le volume ayant pour titre Le Horla, chez Ollendorff ; « Clair de Lune » : dans le volume ayant pour titre : Clair de Lune - Ollendorff.
      J'attends vos épreuves, mon cher confrère, et je vous serre bien cordialement les mains.

      MAUPASSANT

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/