Carta anterior: 419

Guy de Maupassant

Carta 420
A OCTAVE MIRBEAU
(original en francés)

Octave Mirbeau (1850-1917) Carta Siguiente:421

    calle de Montchanin, 10
[1886]

      Mi querido Mirbeau,
      ¿Que es lo que te hace reprenderme ? Poco me importa en el fondo ser abroncado pero lo que me molesta es ser sospechoso de hacer publicidad para algo que me aburre más de lo que tu puedes creer.
      He recibido cinco contratos firmados en mi nombre, hechos por el hombre que trato de hacer arrestar por todos los medios posibles. Y me gustaría saber como lo cogerías tú en mi lugar.
      Ahora bien, yo sé su nombre, su edad, su descripción. Tengo más de cien testigos que lo han visto actuar tomándole por mí1. - Sin contar en que muchos pueblos del Midi han estado persuadidos de que el timador era yo.
      El  ministerio fiscal conoce a este hombre, su familia, toda su vida. - ¿Que más necesitan ? Me parece que, teniendo en cuenta las relaciones que hemos tenido ambos hasta este momento, habrías podido, al menos, asegurarte de la veracidad de la cuestión antes de formular lo que no era en ti más que una suposición.
      Tengo la documentación del hombre a tu disposición con las pruebas.
      Lamento que ataques a tan bajo precio una antigua camaradería, y que encuentres divertido romperla por el único placer de manifestar unas dudas sobre la honestidad de un amigo que no te había dado nunca, creo, la ocasión de sospechar de su afecto o su sinceridad.
      Te estrecho la mano.

      GUY DE MAUPASSANT

      1. Ver la carta nº 431

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A OCTAVE MIRBEAU

10, rue de Montchanin.
[1886.]

     Mon cher Mirbeau,
     Qu'est-ce qui te prend de m'engueuler ? Peu m'importe au fond d'être engueulé mais ce qui m'embête c'est d'être suspecté de faire de la réclame pour une chose qui m'ennuie par elle-même plus que tu ne peux croire.
     J'ai reçu cinq traites signées de mon nom, faites par l'homme que je cherche à faire arrêter par tous les moyens possibles. Et je voudrais bien savoir comment tu t'y prendrais à ma place ?
     Or je sais son nom, son âge, son signalement. J'ai plus de cent témoins qui l'ont vu opérer en le prenant pour moi1. - Sans compter que dans beaucoup de villes du midi on est persuadé que le filou, c'est moi.
      Le parquet connaît cet homme, sa famille, toute sa vie. - Que faut-il de plus ? Il me semble que, étant données les relations que nous avons eues ensemble jusqu'ici tu aurais pu, au moins, t'assurer de la vérité de la chose avant de formuler ce qui n'était chez toi qu'un soupçon.
     J'ai le dossier de l'homme à ta disposition avec les preuves !
      Je regrette que tu attaches si peu de prix à une camaraderie ancienne, que tu trouves amusant de la rompre pour le plaisir seul de manifester des doutes sur la véracité d'un ami qui ne t'avait jamais donné, je crois, l'occasion de suspecter son affection ou sa sincérité.
      Je te serre la main.

     GUY DE MAUPASSANT

      1 Voir la lettre N° 431.

 Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/