Carta anterior: 666

Guy de Maupassant

Carta 667
A LOUIS LE POITTEVIN
(original en francés)

  Carta Siguiente: 668

      [Fragmento]

7 de enero de 1891.

      ... Mi médico acaba de salir de aquí. Me prohibe toda salida, y de aquí a bastante tiempo no quiere que me aventure por las noches en la calle. Es siempre el mismo mal, una neurosis que necesita muchas precauciones. Quiere que me deshaga a cualquier precio de mi estufa de combustión lenta... Dice que es la muerte de las personas... Todo esto es muy molesto.
      Por el círculo, haz lo que creas conveniente. Me dirás a continuación lo que se haya decidido. La carta de Durand-Ruel estaba dirigido ¡¡¡al nº 12 de la calle de Batignolles !!!... El presidente del tribunal me convocó para un testimonio el martes. Hice constar inmedioatamente que no puedo ir allí...

      GUY DE MAUPASSANT    

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A LOUIS LE POITTEVIN

 [Fragment]

 janvier 1891.

      ... Mon médecin sort d'ici. Il me défend toute sortie, et d'ici à longtemps il ne veut pas que je m'aventure le soir dans les rues. C'est toujours mon même mal, une névrose qui nécessite beaucoup de précautions. Il veut que je me défasse à tout prix de mon poële à combustion lente ... Il dit que c'est la mort des gens... Tout cela est bien embêtant.
      Pour le cercle, fais pour le mieux. Tu me diras ensuite ce qui aura été décidé. La lettre de Durand-Ruel était adressée au 12, boulevard des Batignolles !!! ... Le président du tribunal me convoque pour un témoignage pour mardi. Je fais constater immédiatement que je ne peux y aller...

       GUY DE MAUPASSANT

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/