Carta anterior: 770 |
Carta 771 |
Carta Siguiente: 772 |
[ż1888?]
Seńora,
Tengo un poco de jaqueca y le pido permiso para
no ir a cenar con usted esta noche, más aun cuando debo ir a casa de la
princesa1.
Si salgo, no estoy seguro de no verme obligado a
regresar y acostarme enseguida.
Perdón. Déjeme besar sus manos, enviándole el
homenaje de mis más respetuosos y abnegados sentimientos.
GUY DE MAUPASSANT
1 La princesa Mathilde.
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
[1888 ?]
Madame,
J'ai un peu de migraine et je vous demande la
permission de ne point aller dîner chez vous ce soir, d'autant plus que je dois
aller chez la princesse1.
Si je sors, je ne suis pas sűr de ne point ętre forcé de rentrer me coucher
tout de suite.
Pardon. Laissez-moi baiser vos mains en vous
envoyant l'hommage de mes sentiments trčs respectueux et tout dévoués.
GUY DE MAUPASSANT
1 La princesse Mathilde.
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/