Carta anterior: 820

Carta 784
DE FUNEL DE CLAUSONNE1
AL SR. JACOB
(original en francés)

Carta Siguiente:785

 [1892]

      Querido Maestro,
      Usted no conoce demasiado bien los tristes sucesos que afligen a la familia de Maupassant. La madre de Guy, que guarda cama y está muy enferma ella también, ignora los detalles que han precedido al internamiento de su hijo en una residencia de salud; pero ella conoce ese internamiento, y se preocupa de todos los intereses exteriores por los que el propio enfermo no puede velar. Ella tema intervenciones intempestivas y malintencionadas.
      Me ha pedido entonces que le escriba para recomendarle de que se haga cargo y tome cuidado de los intereses materiales de su hijo. Creo que él está aun en estado de administrar sus asunto; pero si sobreviene una eventualidad que necesitase medidas protectoras, la Señora de Maupassant me pide que le diga que ella cuenta con la amistad que usted tiene con su hijo. Yo le rogaría, llegado el caso, que se dirigiese a mi mismo, a fin de que pueda, de acuerdo con su hermana, decir a la Señora de Maupassant únicamente aquello que ella estuviese en condiciones de entender. Tiene una enorme necesidad de ser tratada con consideración ya que su estado no es bueno.
      Añada, mi querido Maestro, la expresión de mis abnegados sentimientos.

       A. FUNEL DE CALUSONNE

       1 Tío de la Sra. Marie-Thérèse de Maupassant, cuñada de Guy

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


`DE FUNEL DE CLAUSONNE1 AL SR. JACOB 

[1892.]

      Cher Maître,
      Vous ne connaissez que trop les tristes événements qui affligent la famille de Maupassant. La mère de Guy, alitée et très malade elle-même, ignore les détails qui ont précédé l'internement de son fils dans une maison de santé ; mais elle connaît cet internement, et se préoccupe de tous les intérêts extérieurs que le malade ne peut plus surveiller lui-même. Elle craint des interventions intempestives et maladroites.
      Elle m'a donc prié de vous écrire pour vous recommander de bien vouloir prendre soin des intérêts matériels de son fils. Je crois qu'il est encore en état de gérer ses affaires ; mais s'il survenait telle éventualité qui nécessitât des mesures protectrices, Madame de Maupassant me prie de vous dire qu'elle aime à compter sur l'amitié que vous avez pour son fils. Je vous prierais, le cas échéant, de vous adresser à moi-même, afin que je puisse, de concert avec sa sœur, dire à Madame de Maupassant seulement ce qu'elle serait en état d'entendre. Elle a grand besoin d'être ménagée, son état n'est pas bon.
      Agréez, mon cher Maître, l'expression de mes sentiments dévoués.

     A. FUNEL DE CLAUSONNE

1 Oncle de Madame Marie-Thérèse de Maupassant, belle-sœur de Guy.

 Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/