Carta anterior: 93

Guy de Maupassant

 Carta 94
A ÉMILE ZOLA
(original en francés)

Émile Zola   Carta siguiente: 95

      MINISTERIO DE LA MARINA
      Y DE LAS COLONIAS

París, 24 de abril de 1878

      Querido Maestro,
      Tenía la intención de ir a verle esta noche con los otros seis, pero como me es imposible, no quiero esperar más tiempo sin agradecerle y manifestarle la admiración que tengo por su Page d'Amour
     
Si esto no es lo más colorido de sus novelas, a mi parecer, es lo más perfecto de estilo y una de las más humanas y más auténticas.
      Encuentro a Hélene una de sus más bellas creaciones, absolutamente excepcional desde cualquier punto de vista.
Esta obra es de una línea simple y enorme, con adorables páginas. El baile de niños es una de las escenas que más me han impresionado.
      ¡La señorita Isabel es genial!...
      Espero decirle con más tiempo, cuando lo vea, querido Maestro, todo lo que pienso de su libro, y le ruego que me considere unos de sus amigos más devotos y unos de sus más ardientes admiradores.
      ¿Querrá presentar a la señora Zola, a la que no tendré el placer de ver esta noche, mis excusas y mis más respetuosos saludos?

      GUY DE MAUPASSANT

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A ÉMILE ZOLA     

MINISTÈRE DE LA MARINE
ET DES COLONIES

Paris, ce 24 avril 1878.

      Cher Maître,
      J'avais l'intention d'aller vous voir ce soir avec les autres de la demi-douzaine, mais comme cela me sera impossible, je ne veux pas attendre plus longtemps sans vous remercier et vous dire l'admiration que j'ai pour votre Page d'Amour.
      Si ce n'est le plus coloré de vos romans c'est le plus parfait de style, à mon avis, et un des plus humains, des plus vrais.
Je trouve Hélène une de vos plus belles créations, absolument superbe d'un bout à l'autre.
      Cette œuvre est d'une ligne simple et grande, avec d'adorables pages. Le bal d'enfants est une de celles qui m'ont le plus frappé.
Mlle Isabelle est fort bien ! ...
      Je compte vous dire plus longuement lorsque je vous verrai, cher Maître, tout ce que je pense de votre livre, et je vous prie de me croire un de vos amis les plus dévoués et un de vos plus ardents admirateurs.
      Veuillez présenter à Madame Zola, que je n'aurai pas le plaisir de voir ce soir, l'expression de mes regrets et mes compliments respectueux.

      GUY DE MAUPASSANT

 Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/